Yves Simon — Qu'est-ce que sera demain letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Qu'est-ce que sera demain" de Yves Simon.
Letra
Des rêves sur le bitume
Quelques mots d’amertume
On change de décor
Des fusiliers marins
Passent Boulevard Saint-Germain
J’ai oublié ton corps
Qu’est-ce que sera demain
Le début ou la fin
Un tramway sous la neige
Des carcans nous protègent
De ce qui nous fait mal
L’arrache-cœur n’arrache plus
La nostalgie n’est plus
Qu’un remède banal
Qu’est-ce que sera demain
Le début ou la fin
Sur les visages de l’ennui
J’invent’rai bien d’autres vies
Tout au long au long des longues nuits
Et pour un rêve qui s’achève
D’autres rêves à inventer
Tout au long au long des longues nuits
Sans haine et sans amour
Passent les jours et les jours
C’est le gris qui s’installe
Dans ce loft rouillé
Où nos vies vont traîner
Comme un rêve qui fait mal
Tradução da letra
Sonhos sobre betume
Algumas palavras de amargura
Mudança de cenário
Atiradores marinhos
Pass Boulevard Saint-Germain
Esqueci-me do teu corpo.
O que será amanhã
O início ou o fim
Um eléctrico Debaixo da neve
Carcans protegem-nos.
Do que nos magoa
O desgosto já não parte.
A Nostalgia já não é
Que um remédio banal
O que será amanhã
O início ou o fim
Nos rostos do tédio
Eu invento muitas outras vidas
Ao longo das longas noites
E por um sonho que acaba
Outros sonhos para inventar
Ao longo das longas noites
Sem ódio e sem amor
Dias e dias passam
É o cinzento que se instala
Neste loft enferrujado
Onde as nossas vidas vão ficar
Como um sonho que dói