Yves Montand — Moi, Je M'en Fou letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Moi, Je M'en Fou" de Yves Montand.

Letra

Moi j’m’en fous je m’en contre-fous
Avec mon destin je vais bras-d'ssus bras-d'ssous
Je sais bien qu’j’n’ai pas un radis
Mais ça m’est égal l’bonheur me fait crédit
Aussitôt qu’un' chos' m’embarrasse
J’esquisse un sourire je salue et je passe
J’n’envie pas ceux qui ont des sous
Je n’suis pas jaloux moi je m’en fous
Entendez-vous ce va-et-vient ici bas
La vie c’est un' foire où chacun se débat
Où tous les gens courent sans trêve
A la recherch' d’un peu d’rêve
Pour oublier d’où l’on vient et où l’on va Et pour ne pas trébucher à chaque pas
Il faut se dire que la vie oui
Ce n’est qu’une plaisanterie
Moi j’men fous je m’en contre-fous
Et beul bê.tididi dididi dididi dii
Les étoiles me font les yeux doux
Car le ciel là haut c’est à moi comme à vous
Je n’vais pas où tout l’monde se rue
Mais j’aime les chansons qu’on chante au coin d’ma rue
Je n’ai rien et pourtant j’ai tout
Je suis mon chemin et je m’en fous

Tradução da letra

Não quero saber não quero saber
Com o meu destino Vou armar - me em Braço-de-ferro
Sei bem que Não tenho rabanete.
Mas não me importo que a felicidade me dê crédito
Assim que uma coisa me envergonha
Eu desenho um sorriso eu saúdo e passo
Não invejo aqueles que têm dinheiro.
Não estou com ciúmes não me importo
Consegues ouvir isto aqui em baixo?
A vida é uma ' feira onde todos lutam
Onde todas as pessoas correm sem tréguas
Em busca de um pequeno sonho
Esquecer de onde viemos e para onde vamos e não tropeçar em cada passo
É preciso dizer que a vida sim
É só uma piada.
Me j'Men fous i'm against-fous
E beul be.tididi dididi dii
As estrelas fazem os meus olhos doces
Pois o céu lá em cima é meu como teu
Não vou para onde todos vão.
Mas adoro as canções que cantamos na esquina da minha rua.
Não tenho nada e ainda assim tenho tudo
Estou a caminho e não quero saber.