Yves Montand — La goualante du pauvre Jean letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "La goualante du pauvre Jean" de Yves Montand.

Letra

Ésgourdez rien qu’un instant
La goualante du pauvre Jean
Que les femmes n’aimaient pas
Mais n’oubliez pas
Dans la vie y a qu’une morale
Qu’on soit riche ou sans un sou
Sans amour on n’est rien du tout
(On n’est rien du tout)
Il vivait au jour le jour
Dans la soie et le velours
Il pionçait dans de beaux draps
Mais n’oubliez pas
Dans la vie on est peau d’balle
Quand notre coeur est au clou
Sans amour on n’est rien du tout
(On n’est rien du tout)
Il bectait chez les barons
Il guinchait dans les salons
Et lichait tous les tafias
Mais n’oubliez pas
Rien ne vaut une belle fille
Qui partage notre ragoût
Sans amour on n’est rien du tout
(On n’est rien du tout)
Pour gagner des picaillons
Il fut un méchant larron
On le saluait bien bas
Mais n’oubliez pas
Un jour on fait la pirouette
Et derrière les verrous
Sans amour on n’est rien du tout
(On n’est rien du tout)
Ésgourdez bien jeunes gens
Profitez de vos vingt ans
On ne les a qu’une fois
Et n’oubliez pas
Plutôt qu’une cordelette
Mieux vaut une femme à son cou
Sans amour on n’est rien du tout
(On n’est rien du tout)
Et voilà mes brave gens
La goualante du pauvre Jean
Qui vous dit en vous quittant
Aimez-vous…

Tradução da letra

Esventra-te por um momento.
O goualante do pobre Jean
Que as mulheres não gostavam
Mas não te esqueças
Na vida há apenas uma moral
Quer sejamos ricos ou pobres
Sem amor não somos nada
(We are nothing at all)
Ele vivia dia a dia
Em seda e veludo
Ele costumava bisbilhotar em Lençóis bonitos.
Mas não te esqueças
Na vida somos pele de bala
Quando o nosso coração está no prego
Sem amor não somos nada
(We are nothing at all)
Ele picou nos barões.
Ele estava a guinchar nas salas de estar.
E lambeu todas as tafias
Mas não te esqueças
Nada bate uma bela rapariga
Que compartilha nosso guisado
Sem amor não somos nada
(We are nothing at all)
Para ganhar picaillons
Ele era um mau ladrão.
Cumprimentámo-lo muito baixo.
Mas não te esqueças
Um dia fazemos a pirueta
E atrás das fechaduras
Sem amor não somos nada
(We are nothing at all)
Aguentem, jovens.
Aproveite os seus vinte anos
Só os apanhamos uma vez.
E não te esqueças
Em vez de um texto
É melhor uma mulher ao pescoço
Sem amor não somos nada
(We are nothing at all)
E aqui estão as minhas boas pessoas.
O goualante do pobre Jean
Quem te diz Quando te vais embora?
Você ama…