Yves Montand — Chanson du capitaine (Je me suis t'engagé) letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Chanson du capitaine (Je me suis t'engagé)" de Yves Montand.

Letra

Je me suis t’engagé
Pour l’amour d’une belle
C’est pas pour l’anneau d’or
Qu'à d’autre elle a donné
Mais à cause d’un baiser
Qu’elle m’a refusé
Je me suis t’engagé
Dans le régiment de France
Là où que j’ai logé
On m’y a conseillé
De prendre mon congé
Par dessous mon soulier
Dans mon chemin faisant
Je trouve mon capitaine
Mon capitaine me dit:
— Où vas tu sans souci?
— Je vas dans ce vallon
Rejoindre mon bataillon
— Soldat, t’as déserté
Pour l’amour de ta belle
Est-ce pour l’anneau d’or
Qu’au doigt tu porte encore
Où bien pour le baiser
Qu’elle t’a refusé?
Auprès de ce vallon
Coule claire fontaine
J’ai mis mon habit bas
Mon sabre au bout de mon bras
Et je me suis battu là
Comme un vaillant soldat
Au premier coup tiré
J’ai tué mon capitaine
Mon capitaine est mort
Et moi je vis-t-encore
Mais dans quarante jours
Ce sera-z-à mon tour
Ceux là qui me tueront
Ce sera mes camarades
Ils me banderont les yeux
Avec un mouchoir bleu
Et me feront mourir
Sans me faire souffrir
Que l’on mette mon coeur
Dans une serviette blanche
Qu’on l’envoie au pays
Dans la maison de ma mie
Disant: voici le coeur
De votre serviteur
Soldat de mon pays
Ne le dis pas à ma mère
Mais dis lui bien plutôt
Que je suis-t-à Bordeaux
Prisonnier des anglais
Qu’elle me reverra jamais
(Merci à tristano pour cettes paroles)

Tradução da letra

Eu contratei-te.
Pelo amor de uma bela
Não é para o anel dourado.
O que mais ela deu
Mas por causa de um beijo
Que ela me recusou
Eu contratei-te.
No Regimento de França
Onde fiquei
Fui avisado.
Vou-me embora.
Debaixo do meu sapato
No meu caminho
Eu encontro o meu capitão.
O meu capitão disse-me:
- Onde vais sem te preocupares?
- Vou para este vale.
Junta-te ao meu batalhão.
- Soldado, desertou.
Pelo amor da tua bela
É para anel de ouro
Que até ao dedo ainda carregas
Onde é bom beijar
Que ela te recusou?
Perto deste vale
Flows claire fontaine
Pousei o vestido.
A minha espada no fim do meu braço
E eu lutei lá.
Como um soldado valente
No primeiro tiro disparado
Matei O Meu Capitão.
O meu capitão está morto.
E ainda vivo
Mas em quarenta dias
Será a minha vez
Aqueles que me vão matar
Serão os meus camaradas.
Eles vendam-me.
Com um lenço azul
E fazer-me morrer
Sem me fazer sofrer
Vamos colocar o meu coração
Numa toalha branca
Manda-o para casa.
Na Casa da minha migalha
Dizendo: Eis o coração
Do teu servo
Soldado do meu país
Não digas à minha mãe.
Mas diz-lhe em vez disso.
Que estou em Bordeaux
Prisioneiro dos Ingleses
Que ela nunca mais me verá
(Agradecimentos a tristano por estas palavras)