Yves Jamait — Les deux amants letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Les deux amants" de Yves Jamait.
Letra
Ils sont tellement mignons
Tous deux à leur façon
Et le brun et le blond
Ses amants polissons
Le brun est impudique
Le blond est angélique
Mais les deux sont phalliques
Comme des soleils magiques
Quand l'un lui fait la cour
L'autre lui fait l'amour
Et elle les savoure
L'autre et l'un tour à tour
Si elle est en tristesse
L'un se met aux caresses
Et l'autre avec adresse
Lui parle de ses fesses
Pour l'un, elle est l'acquise
Pour l'autre, l'insoumise
Mais les deux l'ont conquise
Et tous les deux l'ont prise
Et bien qu'ils soient ardents
Elle a le sentiment
Qu'elle a, ma foi, du temps
Pour un troisième amant
Elle aime, un point c'est tout
Peut-être un point de trop
Mais au fond, elle s'en fout
Elle a l'amour qu'il lui faut
Quand l'un lui fait la cour
L'autre lui fait l'amour
Et elle les savoure
L'autre et l'un tour à tour
Et elle les savoure
L'autre et l'un tour à tour
Tradução da letra
Eles são ambos tão bonito em seu próprio caminho e o castanho e o loiro seus amantes, brinca o Marrom é whorish a loira é angelical, mas os dois são fálicos como Mágica Sóis quando um faz a sua corte o outro faz amor e ela saboreia-los a outros e vira-se se ela é na tristeza, uma começa a acariciar e o outro com uma habilidade diz a ela sobre suas nádegas por um lado, ela é adquirida por outra, insoumise mas ambos têm conquistado e todos tomaram com ela, e embora eles são ardente, ela tem a sensação de que ela tem, a minha fé, tempo para um terceiro amante que ela ama, um ponto é tudo, talvez, um ponto muito, mas no fundo, ela não se importa, ela tem o amor de que ela precisa, quando um faz a sua corte o outro faz amor e ela saboreia o outro e um por sua vez e ela saboreia o outro e a sua vez