Yves Duteil — Dans l'eau de ses silences letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Dans l'eau de ses silences" de Yves Duteil.

Letra

Le jour qui vient de naître dessine la fenêtre
Au mur de la vieille chambre et peint septembre aux couleurs d’ambre
Une larme qui perle et vient de rouler sur sa joue
Petite vague qui déferle dans son sommeil
Alors que tout semblait si doux, d’où vient ce chagrin qui s'éveille
Pour se glisser dans son cou?
Dans l’eau de ses silences, je bois son cœur immense
Jusqu’aux sources de ses peines, je l’aime et même
Au cœur de la tempête, aux soirs de nos défaites
Le soleil qui brille au port, c’est elle, c’est elle encore
Elle ouvre la fenêtre, se blottit contre moi
Tout doucement, la vie va renaître aux couleurs d’ambre de septembre
Quand l’eau de ses silences déborde dans ses yeux
Que j’entrevois la mer immense de ses secrets
Je découvre peu à peu, sous l’azur de ses blessures
Des trésors si fabuleux
Au bout de mon voyage, j’aurai pour seul bagage
Cet amour dont elle inonde, le monde, le monde
À l’eau de ses silences, j’ai bu tant d’espérance
J’ai reçu comme un baptême, je l’aime et même
Les fleurs de son sourire, le ciel que je respire
Et l'étoile qui mène au port, c’est elle, c’est elle encore

Tradução da letra

O dia que acaba de nascer Desenha a janela
Na parede da sala velha e pintado setembro em cores Âmbar
Uma lágrima que sai e rolou na bochecha
Pequena onda fluindo em seu sono
Enquanto tudo parecia tão doce, onde estava essa dor que desperta
Para escorregar no pescoço dele?
Na água do seu silêncio, bebo o seu imenso coração.
Para as fontes das suas tristezas, eu amo - o e até mesmo
No coração da tempestade, nas noites das nossas derrotas
O sol a brilhar no porto, é ela, é ela outra vez
Ela abre a janela, aconchega-se contra mim
Lentamente, a vida renascerá nas cores do Âmbar de setembro
Quando a água do seu silêncio transborda nos seus olhos
Que eu vislumbre o imenso mar dos seus segredos
Descubro pouco a pouco, sob a Azura das suas feridas
Tesouros fabulosos
No final da minha viagem, terei apenas bagagem.
Este amor do qual ela inunda, o mundo, o mundo
Na água do seu silêncio, bebi tanta esperança
Eu recebi-o como um baptismo, eu amo-o e até mesmo
As flores do seu sorriso, o céu que respiro
E a estrela que leva ao porto, é ela, é ela outra vez.