Yohanna — Is It True? letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Is It True?" de Yohanna.
Letra
You say you really know me
You’re not afraid to show me
What is in your eyes
So tell me about the rumours
Are they only rumours?
Are they only lies?
Falling out of a perfect dream, coming out of the blue
Is it true? (Is it true?)
Is it over?
Did I throw it away?
Was it you? (Was it you?)
Did you tell me you would never leave me this way?
If you really knew me
You couldn’t do this to me
You would be my friend
If one of us is lying
There’s no use in trying
No need to pretend
Falling out of a perfect dream, coming out of the blue
Is it true? (Is it true?)
Is it over?
Did I throw it away?
Was it you? (Was it you?)
Did you tell me you would never leave me this way?
Is it true? (Is it true?)
Is it over?
Did i throw it away?
Was it you? (Was it you?)
Did you tell me you would never leave me this way?
(Is it true?)
(Did I dream it?)
Will I wake from this pain?
Is it true? (Is it true?)
Is it over?
Baby, did I throw it away?
Is it true?
Tradução da letra
Dizes que realmente me conheces
Não tens medo de me mostrar
O que está nos teus olhos
Fala-me dos rumores.
São apenas rumores?
São só mentiras?
Cair de um sonho perfeito, sair do nada
É verdade? (É verdade?)
Acabou?
Deitei-o fora?
Foste tu? Foste tu?)
Disseste-me que nunca me deixarias assim?
Se realmente me conhecesses
Não podias fazer-me isto.
Tu serias meu amigo.
Se um de nós estiver a mentir
Não vale a pena tentar.
Não é preciso fingir
Cair de um sonho perfeito, sair do nada
É verdade? (É verdade?)
Acabou?
Deitei-o fora?
Foste tu? Foste tu?)
Disseste-me que nunca me deixarias assim?
É verdade? (É verdade?)
Acabou?
Deitei-o fora?
Foste tu? Foste tu?)
Disseste-me que nunca me deixarias assim?
(É verdade?)
Eu sonhei?)
Vou acordar desta dor?
É verdade? (É verdade?)
Acabou?
Querida, deitei-a fora?
É verdade?