Yann Tiersen — Chapter 19 letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Chapter 19" de Yann Tiersen.
Letra
To live outside the pale
Is to wither and die
Beyond the pale there are only
Dressed up cavaders
They are wound up each day
Like alarm clocks
They perform like seal
They die like box office receipts
But in the seething honey comb
There is a growth as of plants
An animal warmth
Almost suffocating
A vitality which accrues
From rubbing and glueing together
A hope which is physical
As well as spiritual
A contamination which
Is dangerous but salutary
Small souls perhaps
Burning like tapers
But burning steadily
And capable of throwing
Portenous shadows on the walls
Which hem them in
All goes round and round
Creaking, wobbling, lumbering
Whipmering some-tunes
But round and round and round
Then, if you become very still
Standind on a stoop for instance
And carefully think no thoughts
A myopic, bestial clarity besets your vision
There is a wheel
There are spokes
And there is a hub
And in the center of the hub
There is
Exactly nothing
Tradução da letra
Para viver fora do pálido
É definhar e morrer
Além do pálido só há
Cavaders Vestidos
Eles são liquidados todos os dias
Como Despertadores
Eles agem como se fossem focas.
Morrem como recibos de bilheteira.
Mas no pente de mel fervente
Há um crescimento como das plantas
Um calor animal
Quase sufocante.
Uma vitalidade que cresce
De fricção e colagem
Uma esperança física
Assim como espiritual
Uma contaminação que
É perigoso mas salutar
Almas Pequenas, talvez.
Queimando como pers
Mas ardendo firmemente
E capaz de atirar
Sombras portenosas nas paredes
Em que os enfeites
Tudo gira e gira
Ranger, balançar, lenhar
Whipmering some-tunes
Mas rodando e rodando e rodando
Então, se ficares muito quieto
Standind on a stoop for instance
E cuidadosamente não pense em pensamentos
Uma claridade miópica e bestial assola a tua visão.
Há uma roda
Há raios.
E há um centro
E no centro do centro
Há
Exactamente nada.