Yann Perreau — L'oiseau rouge letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "L'oiseau rouge" de Yann Perreau.
Letra
Silence, silence
Je n’entends plus les rires monter dans l’air
Il fait froid, il fait mystère…
Marcher, marcher
Pour endormir la douleur, les nerfs en guerre
Le fil de ma vie se perd…
Chercher, chercher
Le pays, le navire, le vent de ma vengeance
Avance!
Trouver, trouver
Le secret, la magie, le cri dans les nuages
Le chant d’humanité
Avance! Avance! Avance!
Dis-moi, dis-moi
Pourquoi les gens s'éloignent et s'épuisent un jour
La tête amère, le coeur lourd?
Toujours, toujours
Les gestes inachevés, la pensée brouillée
Et les chefs-d'oeuvre souillés…
J’attends, j’attends
La brèche dans l’ennui, l'éclair de vos sourires
Au soleil…
Je vois, je vois
Le roc résolu de l’espoir
Farouche envol de l’oiseau rouge en moi
Monte! Monte! Monte!
Tradução da letra
Silêncio, silêncio.
Já não consigo ouvir o riso a subir no ar.
Está frio, é mistério…
Anda, anda
Para entorpecer a dor, nervos em guerra
O fio da minha vida está perdido…
Procura
O país, o navio, o vento da minha vingança
Mexam-se!
Encontrar, encontrar
O segredo, A Magia, O Grito nas nuvens
A canção da humanidade
Mexam-se! Mexam-se! Mexam-se!
Diz-me, diz-me
Porque é que as pessoas se mudam e fogem um dia?
A cabeça amarga, o coração pesado?
Sempre, sempre
Gestos inacabados, pensamento desfocado
E as obras-primas sujas…
Estou à espera, estou à espera
A brecha no tédio, o brilho dos teus sorrisos
Ao sol…
Estou a ver, estou a ver.
A rocha resoluta da esperança
Voo feroz do pássaro vermelho em mim
Entra! Entra! Entra!