Xerxes — Chestnut Street letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Chestnut Street" de Xerxes.
Letra
Here’s to the sour notes, the one’s that didn’t take hold.
A useless attempt to connect, a tuneless love song.
Blinded by faith, fooled by lust, too wild to love,
too jagged to touch, serenading in the dark to no one. Serenading in the dark
to no one.
Here’s to the longing days, the panic on parade.
The first, the last, the in-between: It’s all just a bad dream.
But then there’s nothing as sweet as the touching of teeth,
the shedding of clean clothes on warm sheets.
Blinded by faith, fooled by lust, too wild to love,
too jagged to touch, serenading in the dark to no one.
Swindled by love, deceived by trust,
too painful to feel, too young to corrupt.
Serenading in the dark to no one, serenading in the dark to no one with only
the sound
to hold.
But then the silence catches But then the silence catches up.
Tradução da letra
Um brinde às notas azedas, aquela que não se apoderou.
Uma tentativa inútil de ligação, uma canção de amor sem melodia.
Cego pela fé, enganado pela luxúria, demasiado selvagem para amar,
demasiado irregular para tocar, a fazer serenatas no escuro para ninguém. Serenata no escuro
a ninguém.
Um brinde aos dias de saudade, ao pânico no desfile.
O primeiro, o último, o meio: é tudo um pesadelo.
Mas não há nada tão doce como o toque dos dentes.,
o derramamento de roupas limpas em lençóis quentes.
Cego pela fé, enganado pela luxúria, demasiado selvagem para amar,
demasiado irregular para tocar, a fazer serenatas no escuro para ninguém.
Enganado pelo amor, enganado pela confiança,
demasiado doloroso para sentir, demasiado jovem para corromper.
Serenata no escuro para ninguém, Serenata no escuro para ninguém com apenas
som
manter.
Mas depois o silêncio apanha, mas depois o silêncio apanha.