Woody Guthrie — Talking Dust Bowl Blues letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Talking Dust Bowl Blues" de Woody Guthrie.
Letra
Back in Nineteen Twenty-Seven,
I had a little farm and I called that heaven.
Well, the prices up and the rain come down,
And I hauled my crops all into town --
I got the money, bought clothes and groceries,
Fed the kids, and raised a family.
Rain quit and the wind got high,
And the black ol' dust storm filled the sky.
And I swapped my farm for a Ford machine,
And I poured it full of this gas-i-line --
And I started, rockin' an' a-rollin',
Over the mountains, out towards the old Peach Bowl.
Way up yonder on a mountain road,
I had a hot motor and a heavy load,
I’s a-goin' pretty fast, there wasn’t even stoppin',
A-bouncin' up and down, like popcorn poppin' --
Had a breakdown, sort of a nervous bustdown of some kind,
There was a feller there, a mechanic feller,
Said it was en-gine trouble.
Way up yonder on a mountain curve,
It’s way up yonder in the piney wood,
An' I give that rollin' Ford a shove,
An' I’s a-gonna coast as far as I could --
Commence coastin', pickin' up speed,
Was a hairpin turn, I didn’t make it.
Man alive, I’m a-tellin' you,
The fiddles and the guitars really flew.
That Ford took off like a flying squirrel
An' it flew halfway around the world --
Scattered wives and childrens
All over the side of that mountain.
We got out to the West Coast broke,
So dad-gum hungry I thought I’d croak,
An' I bummed up a spud or two,
An' my wife fixed up a tater stew --
We poured the kids full of it,
Mighty thin stew, though,
You could read a magazine right through it.
Always have figured
That if it’d been just a little bit thinner,
Some of these here politicians
Coulda seen through it.
Tradução da letra
De volta em 1927,
Tinha uma pequena quinta e chamava-lhe céu.
Bem, os preços sobem e a chuva desce,
E arrastei as minhas colheitas para a cidade --
Eu tenho o dinheiro, comprei roupas e compras,
Alimentava os miúdos e criava uma família.
A chuva parou e o vento levantou-se,
E a tempestade negra de pó encheu o céu.
E troquei a minha quinta por uma máquina Ford.,
E eu derramei-o cheio de gás-I-line --
E eu comecei, balançando um A-rollin',
Sobre as montanhas, em direcção à velha Taça de pêssego.
Lá em cima na estrada da montanha,
Eu tinha um motor quente e uma carga pesada,
Estou a ir muito depressa, nem sequer parei.,
A-bounin' up and down, like pipoca poppin' --
Teve um esgotamento, uma espécie de esgotamento nervoso.,
Havia lá um tipo, um mecânico.,
Disse que era um problema en-gine.
Lá em cima numa curva de montanha,
É lá em cima, na floresta de piney.,
And' I give that rollin ' Ford a shove,
E vou costa o mais longe que pude --
Começar a coastin', pegar a velocidade,
Foi uma reviravolta, não consegui.
Homem vivo, Estou-te a dizer,
Os violinos e as guitarras voaram mesmo.
Aquele Ford fugiu como um esquilo voador.
E voou do outro lado do mundo --
Mulheres dispersas e crianças
Por todo o lado daquela montanha.
Fomos para a costa oeste sem dinheiro.,
Por isso, com fome de pastilha elástica, pensei em morrer.,
E bummed up a spud or two,
A minha mulher preparou um ensopado de batatas. --
Enchemos os miúdos de água.,
Mas é um guisado muito fino.,
Podias ler uma revista através dela.
Sempre pensei
Que se tivesse sido um pouco mais fino,
Alguns destes políticos aqui
Podia ter percebido.