Woody Guthrie — Nine Hundred Miles letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Nine Hundred Miles" de Woody Guthrie.
Letra
Well I’m walkin' down the track, I got tears in my eyes
Tryin' to read a letter from my home
Cho:
If that train runs me right, I’ll be home tomorrow night
'Cause it’s nine hundred miles where I’m goin'.
And I hate to hear that lonesome whistle blow
'Cause I’m nine hundred miles from my home.
Well the train I ride on is a hundred coaches long
You can hear the whistle blow a hundred miles.
I will pawn you my watch, I will pawn you my chain
Pawn you my gold diamond ring.
Tradução da letra
Bem, estou a caminhar pela pista, tenho lágrimas nos olhos
Tentando ler uma carta da minha casa
Cho:
Se o comboio me correr bem, estarei em casa amanhã à noite.
Porque é a 900 milhas para onde vou.
E detesto ouvir aquele Apito solitário
Porque estou a 160 km de casa.
O comboio em que viajo tem cem carruagens.
Consegues ouvir o apito a soprar a 160 km.
Penhorarei o meu relógio, penhorarei a minha corrente
Penhora-te o meu anel de diamantes de ouro.