Woody Guthrie — Ludlow Massacre letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Ludlow Massacre" de Woody Guthrie.

Letra

It was early springtime that the strike was on They moved us miners out of doors
Out from the houses that the company owned
We moved into tents at old Ludlow
I was worried bad about my children
Soldiers guarding the railroad bridge
Every once in a while a bullet would fly
Kick up gravel under my feet
We were so afraid they would kill our children
We dug us a cave that was seven foot deep
Carried our young ones and a pregnant woman
Down inside the cave to sleep
That very night you soldier waited
Until us miners were asleep
You snuck around our little tent town
Soaked our tents with your kerosene
You struck a match and the blaze it started
You pulled the triggers of your gatling guns
I made a run for the children but the fire wall stopped me Thirteen children died from your guns
I carried my blanket to a wire fence corner
Watched the fire till the blaze died down
I helped some people grab their belongings
While your bullets killed us all around
I will never forget the looks on the faces
Of the men and women that awful day
When we stood around to preach their funerals
And lay the corpses of the dead away
We told the Colorado governor to call the President
Tell him to call off his National Guard
But the National Guard belong to the governor
So he didn’t try so very hard
Our women from Trinidad they hauled some potatoes
Up to Walsenburg in a little cart
They sold their potatoes and brought some guns back
And put a gun in every hand
The state soldiers jumped us in a wire fence corner
They did not know that we had these guns
And the red neck miners mowed down them troopers
You should have seen those poor boys run
We took some cement and walled that cave up Where you killed those thirteen children inside
I said, «God bless the Mine Workers' Union»
And then I hung my head and cried

Tradução da letra

Foi no início da primavera que a greve começou. tiraram-nos mineiros das portas.
Fora das casas que a empresa possuía
Mudámo-nos para as tendas do Velho Ludlow.
Estava muito preocupado com os meus filhos.
Soldados a guardar a ponte ferroviária
De vez em quando uma bala voava
Chutar cascalho debaixo dos meus pés
Tínhamos tanto medo que matassem os nossos filhos.
Cavámos uma caverna com 1,70 m de profundidade.
Carregava os nossos jovens e uma mulher grávida.
Lá em baixo na caverna para dormir
Naquela mesma noite você soldado esperou
Até que nós, mineiros, estávamos a dormir.
Tu esgueiraste-te pela nossa pequena cidade de barracas.
Encharcaram as nossas tendas com o teu querosene
Você bateu num fósforo e o fogo começou
Puxaste os gatilhos das tuas armas gatling.
Fugi para as crianças, mas o muro de fogo impediu-me de morrer treze crianças das vossas armas.
Eu carreguei o meu cobertor até um canto da cerca de arame.
Assisti ao fogo até que o fogo se apagou
Ajudei algumas pessoas a pegar nos seus pertences.
Enquanto as tuas balas nos matavam por todo o lado
Nunca esquecerei os olhares nos rostos
Dos homens e mulheres naquele dia terrível
Quando ficamos por aqui a pregar os funerais deles
E deitar os cadáveres dos mortos para longe
Dissemos ao governador do Colorado para ligar ao Presidente.
Diz-lhe para cancelar a Guarda Nacional.
Mas a Guarda Nacional pertence ao governador.
Então ele não se esforçou tanto.
As nossas mulheres de Trinidad levaram algumas batatas.
Até Walsenburg num carrinho
Eles venderam as batatas e trouxeram algumas armas de volta.
E colocar uma arma em cada mão
Os soldados atacaram - nos num canto de uma vedação.
Eles não sabiam que tínhamos estas armas.
E os mineiros do pescoço vermelho abateram os soldados.
Devias ter visto aqueles pobres rapazes a correr.
Pegámos em cimento e isolámos aquela gruta onde mataste as treze crianças lá dentro.
Eu disse: "Deus abençoe o Sindicato dos trabalhadores das Minas.»
E depois pendurei a cabeça e chorei