Woods of Ypres — Shards of Love letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Shards of Love" de Woods of Ypres.

Letra

You pulled your things off the walls, took all that was yours.
You packed your books into boxes and placed them at the door.
You emptied your half of our closet, and went through the drawers.
Taking it all for granted and left what was left for me on the floor.
And still I''m pouring my heart out to you, trying to move you.
Still I''m pouring my heart out to you, trying to get you to stay.
Still I''m pouring my heart out to you, trying to move you.
Still I''m pouring my heart out to you, trying to get you to stay.
And I said, «What about this? What about that? Don''t you remember the good
times?
What about this? What about that? Don''t you remember our life?»
She said, «What about this? And what about that? Don''t you remember the hard
times?
What about this? And what about that? Don''t you remember our lives?»
And I said, «No, wait. (No, wait).»
And she said, «No, it''s too late. (No, it''s too late).»
And I said, «Wait, please stay. (Wait, please stay).»
But she said, «No, I''m going away. (I''m going away).»
And I said, «No, you cannot go.»
And I said, «Wait, please stay.»
She said, «No, I have to go. It''s too late, I''m going away.
And there''s nothing in the world that you could say to make me stay.»

Tradução da letra

Tiraste as tuas coisas das paredes, tiraste tudo o que era teu.
Embalaste os teus livros em caixas e puseste-os à porta.
Esvaziou a sua metade do nosso armário e passou pelas gavetas.
Tomar tudo como garantido e deixar o que me restava no chão.
E ainda assim estou a dar-te o meu coração, a tentar mover-te.
Ainda assim, estou a dar-te o meu coração, a tentar que fiques.
Ainda assim, estou a desabafar contigo, a tentar mover-te.
Ainda assim, estou a dar-te o meu coração, a tentar que fiques.
E eu disse: "E isto? E aquilo? Não te lembras do bom
times?
E isto? E aquilo? Não te lembras da nossa vida?»
Ela disse: "E isto? E quanto a isso? Não te lembras do difícil
times?
E isto? E quanto a isso? Não te lembras das nossas vidas?»
E eu disse: "não, espera. Não, espera.»
E ela disse: "não, é tarde demais. (Não, é tarde demais).»
E eu disse: "espera, por favor fica. (Espere, por favor fique).»
Mas ela disse:"não, vou-me embora. (Vou-me embora).»
E eu disse: "Não, Não podes ir.»
E eu disse: "espera, por favor fica.»
Ela disse: "Não, tenho de ir. É tarde demais, vou-me embora.
E não há nada no mundo que possas dizer para me fazer ficar.»