Witness — The Best Years Of Your Life, Kid letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "The Best Years Of Your Life, Kid" de Witness.
Letra
Miscellaneous
The Best Years Of Your Life Kid
last year, i was told by a gentleman
you’re looking at the best years of your life, kid
well, i guess they they’re scheduled settle in cause anything is better than a best like this
now the wise men whisper in their wisdom
and they’re telling me that «nothing lasts»
but i would bet that these bridges have been burning
back before i ever struck a match (nothing lasts)
i’m not betting man, but if i was?
i would bet my bottom dollar that the world is flat
they said i’m wrong, cause i’m looking at the surface
and i’ll never find a pearl like that
i wish my mother would have took us back home
when she threatened our behavior on the way to the beach
this house once echoed with the sounds of laughter
till we shattered it’s eyes and nailed boards to it’s teeth
last year i was told by a gentleman
that trust can be a neighbor to regret and mistake
we’re just children in the garden of tomorrow
playing ding dong ditch with the heavenly gates
when i was seven or eight
i would wait for the winter months
making snow angels
till the wings made my fingers numb
and then i’m twenty one, wishing i was twelve
feeling like i’m forty-seven, bored to death of this living hell
someday i’ll bundle all the children up in layers
for the february blizzard blowing over pennsylvania
and pray they never learn the lesson that i have tonight
that the moments in the photographs are never coming back to life
but the sky ain’t falling, my dear, it’s changing colors
Tradução da letra
Diverso
Os Melhores Anos Da Tua Vida, Miúdo.
no ano passado, um cavalheiro disse-me
estás a olhar para os melhores anos da tua vida, miúdo.
bem, acho que estão programados para se instalarem, porque qualquer coisa é melhor do que um melhor como este.
agora os sábios sussurram na sua sabedoria
e dizem - me que " nada dura»
mas aposto que estas pontes têm estado a arder.
de volta antes de eu nunca bater um fósforo (nada dura)
não estou a apostar, mas se estivesse?
eu apostaria o meu último dólar que o mundo é plano
disseram que estou errado, porque estou a olhar para a superfície.
e nunca encontrarei uma pérola assim
quem me dera que a minha mãe nos tivesse levado para casa.
quando ela ameaçou o nosso comportamento a caminho da praia
esta casa uma vez ecoou com os sons do riso
até lhe partirmos os olhos e lhe pregarmos tábuas nos dentes
no ano passado, um cavalheiro disse-me
essa confiança pode ser um vizinho para lamentar e errar
somos apenas crianças no Jardim do Amanhã.
a tocar ding dong ditch com os Portões celestiais
quando eu tinha sete ou oito anos
eu esperaria pelos meses de Inverno
fazendo anjos da neve
até as asas adormecerem os meus dedos
e depois tenho 21 anos, a desejar ter 12 anos.
sinto-me como se tivesse 47 anos, entediado até à morte deste inferno vivo.
um dia vou juntar todas as crianças em camadas
pela tempestade de Fevereiro que sopra sobre a Pensilvânia
e rezem para que nunca aprendam a lição que tenho esta noite.
que os momentos nas fotografias nunca mais voltam à vida
mas o céu não está a cair, minha querida, está a mudar de cores