Wir Sind Helden — Aurélie (Die Deutschen Swingen Sehr Subtil) letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Aurélie (Die Deutschen Swingen Sehr Subtil)" de Wir Sind Helden.

Letra

Aurélies Akzent ist ohne Frage sehr charmant
Auch wenn sie schweigt, wird sie als wunderbar erkannt
Sie braucht mit Reizen nicht zu geizen
Denn ihr Haar ist Meer und Weizen
Noch mit Glatze fräß' ihr jeder aus der Hand
Doch Aurélie kapiert das nie
Jeden Abend fragt sie sich
Wann nur verliebt sich wer in mich
Aurélie, so klappt das nie
Du erwartest viel zu viel
Die Deutschen flirten sehr subtil
Aurélie, so klappt das nie
Du erwartest viel zu viel
Die Deutschen flirten sehr subtil
Aurélie, die Männer mögen dich hier sehr
Schau, auf der Straße schaut dir jeder hinterher
Doch du merkst nichts, weil sie nicht pfeifen
Und, pfeifst du selbst, die Flucht ergreifen
Du musst wissen, hier ist weniger oft mehr
Ach, Aurélie, in Deutschland braucht die Liebe Zeit
Hier ist man nach Tagen erst zum ersten Schritt bereit
Die nächsten Wochen wird gesprochen
Sich aufs Gründlichste berochen
Und erst dann trifft man sich irgendwo zu zweit
Aurélie, so klappt das nie
Du erwartest viel zu viel
Die Deutschen flirten sehr subtil
Aurélie, so einfach ist das eben nicht
Hier haben andere Worte ein ganz anderes Gewicht
All die Jungs zu deinen Füßen wollen dich küssen, auch die Süßen
Aber du merkst das nicht
Weil er dabei von Fußball spricht
Ach, Aurélie, du sagst, ich solle dir erklären
Wie in aller Welt sich die Deutschen dann vermehren
Wenn die Blumen und die Bienen in Berlin nichts tun als grienen
Und sich 'nen Teufel um die Bestäubungsfrage scheren
Aurélie, so klappt das nie
Du erwartest viel zu viel
Die Deutschen flirten sehr subtil

Tradução da letra

O sotaque de Aurélie é, sem dúvida, muito charmoso.
Mesmo que ela esteja em silêncio, ela é reconhecida como uma maravilhosa
Ela não precisa de ser mesquinha com estímulos.
Pois o seu cabelo é mar e trigo
Ainda com a cabeça careca, cada uma dela da mão
Mas a Aurélie nunca entende.
Todas as noites ela pergunta
Quando só quem se apaixona por mim
Aurélie, nunca funciona assim.
Esperas demasiado
Os alemães namoram muito sutilmente.
Aurélie, nunca funciona assim.
Esperas demasiado
Os alemães namoram muito sutilmente.
Aurélie, os homens gostam muito de TI aqui.
Olha, na rua toda a gente está a cuidar de TI.
Mas você não percebe nada, porque eles não assobiam
E assobie você mesmo, pegue o vôo
Você precisa saber aqui é menos frequentemente mais
Aurélie, o amor precisa de tempo na Alemanha.
Aqui você só está pronto para o primeiro passo após dias
As próximas semanas serão faladas
O mais completo partido
E só então você se encontra em algum lugar para dois
Aurélie, nunca funciona assim.
Esperas demasiado
Os alemães namoram muito sutilmente.
Aurélie, não é assim tão simples.
Aqui, outras palavras têm um peso completamente diferente
Todos os tipos a teus pés querem beijar-te, até os queridos.
Mas tu não reparas
Porque ele fala de futebol.
Aurélie, diz-me para explicar.
Como em todo o mundo os alemães se multiplicam
Se as flores e as abelhas em Berlim não fazem nada mais do que delicado
E que se lixe a questão da polinização.
Aurélie, nunca funciona assim.
Esperas demasiado
Os alemães namoram muito sutilmente.