William Sheller — Sunfool (Une Solitude Ordinaire) letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Sunfool (Une Solitude Ordinaire)" de William Sheller.

Letra

Voudriez-vous entrer dans mon histoire?
Elle vous invite, elle vous reçoit
Aimeriez-vous entendre ces mots-là
Qui dansent au fil de ma mémoire?
Voudriez-vous passer sous mon soleil
Par les jardins de mes beaux jours?
Me voulez-vous chanter et faire mon tour
D’un monde au pays des merveilles?
Mes nuits, elles s’en vont toutes seules
Par un tas d’endroits
Où l’on se fait du mal
Oh juste à peine mais
Faut bien un peu prendre l’air
Ma vie, elle s’en va toute seule
Loin du mal de toi
Vers des heures bizarres
De ce que j’appelle même
Une solitude ordinaire
Souhaiteriez-vous savoir tous les mystères
Qui sont cachés sous mes atours?
Voulez-vous faire lever les rideaux lourds
Et puis me voir à la lumière?
Voudriez-vous entrer dans ma mémoire
Jusqu'à la page où, tout au bout
J'écrirai ces mots-là venus de vous
Pour les garder dans mon histoire?
Mes nuits, elles s’en vont toutes seules
Par un tas d’endroits
Où l’on se fait du mal
Oh juste à peine mais
Faut bien un peu prendre l’air
Ma vie, elle s’en va toute seule
Loin du mal de toi
Vers des heures bizarres
De ce que j’appelle même
Une solitude ordinaire
(Merci à Schattra pour cettes paroles)

Tradução da letra

Quer entrar na minha história?
Ela convida-te, dá-te as boas-vindas
Gostaria de ouvir essas palavras?
Quem está a dançar sobre a minha memória?
Gostaria de passar debaixo do meu sol
Nos jardins dos meus dias?
Queres que cante e faça o meu truque
De um mundo no país das maravilhas?
As minhas noites, elas vão sozinhas.
Por um monte de lugares
Onde te magoas
Oh, apenas ...
Precisamos de apanhar ar.
A minha vida, ela vai-se embora sozinha.
Longe do mal de TI
Em direcção a horas estranhas
Do que eu chamo
Uma solidão comum
Gostaria de conhecer todos os mistérios
Quem está escondido sob a minha aparência?
Queres levantar cortinas pesadas?
E depois ver-me na luz?
Gostaria de entrar na minha memória
Para a página onde, no final
Vou escrever essas palavras de TI.
Para os manter na minha história?
As minhas noites, elas vão sozinhas.
Por um monte de lugares
Onde te magoas
Oh, apenas ...
Precisamos de apanhar ar.
A minha vida, ela vai-se embora sozinha.
Longe do mal de TI
Em direcção a horas estranhas
Do que eu chamo
Uma solidão comum
(Obrigado a Schattra por estas palavras)