William Sheller — Petit comme un caillou letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Petit comme un caillou" de William Sheller.
Letra
L' amour en boule comme une pomme qui sèche
Parce qu’on l’a mordue d’un seul coup
Le poing qui garde sous l’eau fraîche
Un cœur petit comme un caillou
Le corps qui pousse de dans la veste
Et qui vous fait mal par dessous
J’attendais déjà là debout
Dans ce dernier coin qu’il me reste
Que tu reviennes un jour passer devant chez nous
Le vin qui soûle comme un bulle de tendresse
Et que l’on boit comme un bijou
Le goût usé d’un souvenir de jeunesse
Qu’on tire d’un machine à cachous
Et toute ces choses qui viennent et qu’on délaisse
Parce qu’on en donnerait pas dix sous.
Moi, j’attendais toujours là debout
Dans ce dernier coin qu’il me reste
Que tu reviennes un jour passer devant chez nous
Et dans la foule de ceux qui se dépêchent
D'être heureux avant tout
Je serre les poings pour garder sous l’eau fraîche
Un cœur petit comme un caillou
Tradução da letra
Bola de amor como uma maçã seca
Porque a mordemos de uma só vez.
O punho que se mantém debaixo de água fria
Um coração tão pequeno como uma pedra
O corpo que cresce no casaco
E isso magoa-te lá de baixo.
Eu já estava lá à espera.
Neste último canto que me resta
Que voltes um dia para passar pela nossa casa
Vinho que está bêbado como uma bolha de ternura
E que bebemos como uma jóia
O sabor desgastado de uma lembrança da Juventude
Que arrancamos de uma máquina cachosa
E todas estas coisas que vêm e vão
Porque não quisemos dar um centavo.
Estava sempre ali à espera.
Neste último canto que me resta
Que voltes um dia para passar pela nossa casa
E na multidão dos que se apressam
Ser feliz acima de tudo
Aperto os punhos para me manter debaixo de água fria.
Um coração tão pequeno como uma pedra