William Fitzsimmons — I Don't Love You Anymore letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "I Don't Love You Anymore" de William Fitzsimmons.
Letra
I would sell you for a box of tissues
If I saw my mother crying or to wipe her lipstick off
She had never told me I should go to bed
I would find a way to place everything you did
If I meant that I could feel as guilty about the kids
The braces that you paid for with your grandma’s ring, so they could sing
I should probably tell you that I’m sorry I was wrong
When I gave my word that I’d be here for very long
I proposed before I really loved you for yourself
And it’s breaking up my heart
(I don’t love you anymore)
And it’s breaking up my heart
(I don’t love you anymore)
You were kind enough to let me back into the house
After all the things I said when you had thrown me out
The water that you left for me when I got warm
I forgot to clean out the closet next to where we slept
The short sleeve shirts I wore on friday’s chest
Let the two boys pick from what is left
And it’s breaking up my heart
And it’s breaking up my heart
And it’s breaking up my heart
(I don’t love you anymore)
And it’s breaking up my heart
(I don’t love you anymore)
Tradução da letra
Vendia-te por uma caixa de lenços.
Se eu visse a minha mãe a chorar ou a limpar-lhe o batom
Ela nunca me disse que eu devia ir para a cama.
Encontraria uma maneira de colocar tudo o que fizeste.
Se eu quisesse dizer que podia sentir-me tão culpado pelos miúdos ...
O aparelho que pagaste com o anel da tua avó, para que pudessem cantar.
Devia dizer-te que lamento ter-me enganado.
Quando dei a minha palavra de que ficaria aqui muito tempo.
Pedi-te em casamento antes de te amar por ti mesmo.
E está a partir-me o coração
(I don't love you anymore)
E está a partir-me o coração
(I don't love you anymore)
Teve a amabilidade de me deixar voltar para casa.
Depois de tudo o que disse Quando me expulsaste.
A água que me deixaste quando fiquei quente
Esqueci-me de limpar o armário ao lado de onde dormíamos.
As camisas de manga curta que usei no peito de sexta-feira
Deixa os dois rapazes escolherem o que resta.
E está a partir-me o coração
E está a partir-me o coração
E está a partir-me o coração
(I don't love you anymore)
E está a partir-me o coração
(I don't love you anymore)