Will and the People — 100,000 Times Before letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "100,000 Times Before" de Will and the People.
Letra
I love your old and sweet perfume but not those eyes.
Your smell is part of no disguise.
And I am smiling but I’ve fallen,
I’ve fallen for your legs,
The ones I’ve seen a hundred thousand times before.
With or without you lying next to me,
We are personifying tears.
The ones of ash, in an ashtray, that’s been dropped on the floor,
The one I’ve dropped a hundred thousand times before.
And the one I’ve cleaned a hundred thousand times before.
But lady,
You look so good tonight.
Baby,
You’ve lost your bag and your tights are gone,
But it’s okay, 'cause you’ve made my day.
(you made my day)
I never stole a thing apart from mamas car,
And maybe a cigarette or two,
But you’re a thief, you took my heart, girl.
It’s locked behind the door,
The one I’ve knocked on a hundred thousand times before.
No use, I’ve knocked a hundred thousand times before.
But lady,
You look so good tonight.
Baby,
You lost your bag and your tights are gone,
But it’s okay, because you’ve made my day.
I swear it’s okay, you’ve made my day.
(you made my day)
Tradução da letra
Adoro o teu velho e doce perfume, mas não esses olhos.
O teu cheiro faz parte de um disfarce.
E estou a sorrir mas caí,
Apaixonei-me pelas tuas pernas,
Os que já vi centenas de vezes.
Com ou sem você deitado ao meu lado,
Estamos a personificar lágrimas.
As de cinzas, num cinzeiro, que foram largadas no chão.,
Aquele que já deixei cair centenas de vezes antes.
E aquele que já limpei centenas de vezes.
Mas senhora ... ,
Estás tão bonita esta noite.
Bebe,
Perdeste o teu saco e os teus collants desapareceram.,
Mas está tudo bem, porque fizeste-me ganhar o dia.
(you made my day))
Nunca roubei nada além do carro da mamã.,
E talvez um cigarro ou dois.,
Mas és uma ladra, tiraste-me o coração, miúda.
Está trancada atrás da porta.,
A que já bati cem mil vezes antes.
Não adianta, já bati centenas de vezes antes.
Mas senhora ... ,
Estás tão bonita esta noite.
Bebe,
Perdeste a tua mala e os teus collants desapareceram.,
Mas está tudo bem, porque fizeste-me ganhar o dia.
Juro que não faz mal, fizeste-me ganhar o dia.
(you made my day))