Westernhagen — Tanz Mit Dem Teufel letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Tanz Mit Dem Teufel" de Westernhagen.

Letra

kälter als gewohnt.
Du sagst mir
du machst dir Sorgen
und ob es sich lohnt.
Es ist schwer nicht durchzudrehn
es ist schwer nicht durchzudrehn.
Tüten ist ein Kinderspiel
für 'nen reichen Mann.
Hab ich dir schon mal gezeigt
wie weit ich spucken kann.
Es ist schwer nicht durchzudrehn
es ist schwer nicht durchzudrehn.
Tanz mit dem Teufel oder mit mir
liebst du den Teufel oder mich
Bist du ein Engel oder Vampir.
Ich weiß nur eins
ich brauche dich.
Es war heiß in dieser Nacht
heißer als gewohnt.
Wir waren beide aufgewacht
wir zeugten einen Sohn.
Es ist schwer nicht durchzudrehn
es ist schwer nicht durchzudrehn.
Tanz mit dem Teufel oder mit mir
liebst du den Teufel oder mich
Bist du ein Engel oder Vampir.
Ich weiß nur eins
ich brauche dich.
Drück deinen warmen Po wie immer
an meinen Bauch.
Glück kann so einfach sein
wenn man sich vertraut.
Tanz mit dem Teufel oder mit mir
liebst du den Teufel oder mich
Bist du ein Engel oder Vampir.
Ich weiß nur eins
ich brauche dich.

Tradução da letra

mais frio do que o habitual.
Diz-me tu.
estás preocupado.
e se vale a pena.
É difícil não me passar.
é difícil não me passar.
Bags is a breeze
para um homem rico.
Alguma vez te mostrei
até onde posso cuspir.
É difícil não me passar.
é difícil não me passar.
Dança com o diabo ou comigo
amas o diabo ou a mim
És um anjo ou um vampiro?
Só sei uma coisa.
Eu preciso de ti.
Estava calor naquela noite.
mais quente do que o habitual.
Estávamos ambos acordados.
tivemos um filho.
É difícil não me passar.
é difícil não me passar.
Dança com o diabo ou comigo
amas o diabo ou a mim
És um anjo ou um vampiro?
Só sei uma coisa.
Eu preciso de ti.
Põe o teu rabo quente, como sempre
para o meu estômago.
A felicidade pode ser tão fácil
se confiares em ti.
Dança com o diabo ou comigo
amas o diabo ou a mim
És um anjo ou um vampiro?
Só sei uma coisa.
Eu preciso de ti.