Westernhagen — Es geht mir gut letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Es geht mir gut" de Westernhagen.
Letra
Mach dir keine Sorgen, es wird schon weitergehn.
Wir werden uns was borgen, und wieder jung aussehn.
Für ein paar neue Kinder, ist es jetzt eh zu spät.
Und hör auf zu fragen, wie dieser Film ausgeht.
Es geht mir gut.
Es geht mir gut.
Es geht mir gut.
Es geht mir gut.
Schreib mir mal ne Karte, wenn du da drüben bist.
Und ob man als Leiche von goldnen Tellern ißt.
Wirst du mich vergessen? Vieleicht ist’s besser so.
Denn ich bin viel zu müde, und das seit gestern schon.
Es geht mir gut.
Es geht mir gut.
Es geht mir gut.
Es geht mir gut.
Bridge
Keine Ahnung, keine Meinung kein Konzept, Keine Lust um aufzusteh’n.
Ginger Rogers hat mit Fred Astaire gesteppt,
und ich kann übers Wasser gehn.
Es geht mir gut.
Es geht mir gut.
Es geht mir gut.
Es geht mir gut.
Keine Ahnung, keine Meinung kein Konzept, Keine Lust um aufzusteh’n.
Michael Jackson geht mit kleinen Jungs ins Bett,
und ich kann übers Wasser gehn.
Es geht mir gut.
Es geht mir gut.
Es geht mir gut.
Es geht mir gut.
Tradução da letra
Não te preocupes, vai continuar.
Vamos pedir alguma coisa emprestada e vamos parecer jovens outra vez.
Para algumas crianças novas, já é tarde demais.
E pára de perguntar como acaba este filme.
Sinto-me bem.
Sinto-me bem.
Sinto-me bem.
Sinto-me bem.
Escreve-me um cartão quando estiveres lá.
E se alguém come como um cadáver de pratos dourados.
Vais esquecer-me? Talvez seja melhor assim.
Porque estou muito cansado, e desde ontem já.
Sinto-me bem.
Sinto-me bem.
Sinto-me bem.
Sinto-me bem.
Ponte
Nenhuma ideia, nenhuma opinião, nenhum conceito, nenhum desejo de se levantar.
Ginger Rogers aqueceu com Fred Astaire. ,
e posso atravessar a água.
Sinto-me bem.
Sinto-me bem.
Sinto-me bem.
Sinto-me bem.
Nenhuma ideia, nenhuma opinião, nenhum conceito, nenhum desejo de se levantar.
Michael Jackson vai para a cama com meninos,
e posso atravessar a água.
Sinto-me bem.
Sinto-me bem.
Sinto-me bem.
Sinto-me bem.