Weeping Silence — Ivy Thorns Upon the Barrow letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Ivy Thorns Upon the Barrow" de Weeping Silence.

Letra

Soul-bearer guide me above this mindless life,
above the willow and the wading trees,
over perceived horrors, over blinding faiths,
to find my waking hour
uncaged and free.
Raven-wings carry me forth
to feel the blades of grass once more
that in life failed to grow.
Hold the flowers that withered in sorrow,
breathless, embraced,
in ivy thorns upon the barrow.
The way goes ever on past the stream and wandering star,
under mountains of old deceit,
over white seeds sown in winter.
Bent, distorted, twisted, and old,
led through dead-end roads till we’re cold.
Even if some endure and search an awakening,
like caged birds they yearn scented gardens in spring,
to break away from the delirium,
to open their eyes, even if late is the hour.
Like from a dream, it wakes their soul.
The dead move quick and silent
over great barren seas.
Only the dead can see them —
portraits of life.
Grey but vibrant are they,
Breathless but full of life.
They’ve reached the summit
and their wake is complete.
The dream, the illusion of life,
that has gone past its time.
My eyes are peered to see,
my mind has been set free.
The final fate is sealed for I’m not blinded.
And my wake is complete!

Tradução da letra

O portador da alma guia-me acima desta vida irracional.,
por cima do salgueiro e das árvores,
sobre horrores percebidos, sobre crenças cegantes,
para encontrar a minha hora de acordar
não enjaulado e livre.
Asas de corvo levam - me adiante
para sentir mais uma vez as lâminas da relva
que na vida falhou em crescer.
Segura as flores que murcham em tristeza,
ofegante, abraçado,
in ivy thorns upon the barrow.
O caminho vai sempre para além do riacho e estrela errante,
sob montanhas de velho engano,
sobre sementes brancas semeadas no inverno.
Dobrado, distorcido, torcido e velho,
atravessamos estradas sem saída até arrefecermos.
Mesmo que alguns resistam e procurem um despertar,
como pássaros enjaulados, anseiam por jardins na primavera.,
para fugir do delírio,
abrir os olhos, mesmo que seja tarde.
Como num sonho, acorda-lhes a alma.
Os mortos movem-se rápido e em silêncio
sobre mares estéreis.
Só os mortos Os podem ver. —
retratos da vida.
Cinzentos mas vibrantes são eles,
Sem fôlego, mas cheio de vida.
Chegaram ao cume.
e o velório deles está completo.
O sonho, a ilusão da vida,
isso já passou do seu tempo.
Os meus olhos estão abertos para ver,
a minha mente foi libertada.
O destino final está selado, pois não estou cego.
E o meu velório está completo!