Weepers Circus — La fille et le loup letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "La fille et le loup" de Weepers Circus.

Letra

C’est une fable un peu fantasque
Une fille bouquine dans un jardin
Un loup y rôde, et il a faim
Pour la duper il met un masque
Pour la duper il met un masque…
Et il s’amène en limousine
Le cœur velu, en gabardine
L’haleine fraîche, le teint hâlé
Je suis le Grand Méchant Loupiot
Je signe même des photos !
(loup y es-tu) la fille bouquine dans le jardin
(m'entends-tu) elle est jolie, il est malin
(que fais-tu) le loup y est et il a faim
(doux jésus) il a la dent, elle a le sein
Petite fille je suis Oscar
Ennemi public, bandit notoire
Je suis ton pire cauchemar !
La dent pointue, le loup y est
Mais elle ne s’y est pas trompée…
Encore un loup qui m’agglutine !
J’peux pas lire mon polar tranquille
La petite fille serre les poings
Attend le moment opportun
(loup y es-tu) le loup s’empare de sa guitare
(m'entends-tu) chante Ce n’est qu’un au revoir
(que fais-tu) la fille dépose son polar
(doux Jésus) le loup la mange du regard
Et il s’approche le caïd
Il la renifle, la truffe humide
Bave dessus, le regard vide
La fille s'énerve lui met un pain
Le loup ne se sent pas très bien…
Puis elle éclate la tête du loup
Lui fait la fête, lui tord le cou
Deux, trois p’tits tours de nunchaku.
Un coup d’massue, c’est terminé
Le loup finira empaillé
(loup y es-tu) la moralité d’cette histoire
(m'entends-tu) si t’es un loup qu’aime les dollars
(que fais-tu) toujours bavard, toujours en r’tard
(doux Jésus) les comptes de fées te feront star
(loup y es-tu) mais si tu traînes dans les bars
(m'entends-tu) et si t’es pas dans un bon soir
(que fais-tu) prends garde aux filles qu’aiment les polars
(doux Jésus) elles t’en f’ront voir d’la série noire
Texte: Alexandre George et Franck George
Musique: Alexandre George
10 Octobre 2004

Tradução da letra

É uma fábula caprichosa.
Uma rapariga do livro num jardim
Um lobo esconde-se lá, e tem fome.
Para enganá-la ele põe uma máscara
Para enganá-la ele põe uma máscara…
E ele traz-se numa limusina
O coração Peludo, em gabardina
Hálito fresco, pele cansada
Sou o Lobo Mau
Até assino fotografias !
A rapariga do livro no jardim
ela é bonita, ele é esperto.
O Lobo está lá e tem fome .
Ele tem o dente, ela tem o peito.
Menina Eu sou o Oscar
Inimigo público, notório bandido
Sou o teu pior pesadelo !
O dente afiado, o Lobo está lá
Mas ela não estava enganada.…
Outro lobo que me amontoa !
Não consigo ler o meu polar em paz.
A menina aperta os punhos
Espera pelo momento certo.
O lobo pega na sua guitarra
canta é só um adeus
a rapariga deixa cair o seu polar
O lobo come - o pelo olhar
E aproxima-se do Caid
Ele cheira-a, trufas molhadas
Babar-se nele, olhar vazio
A rapariga zanga-se põe-lhe um pão
O lobo não se sente muito bem.…
Depois rebenta com a cabeça do Lobo.
Faz a festa dela, torce o pescoço
Duas, três rodadas de nunchaku.
Acabou-se a cena do clube.
O Lobo vai acabar empalhado.
A moralidade desta história
se és um lobo que adora Dólares
sempre falador, sempre atrasado
Os contos de fadas vão fazer-te estrelar
Mas se ficares em bares
e se não estiveres numa boa noite
cuidado com as raparigas que adoram ursos polares.
Vão mostrar-te a série negra.
Texto: Alexandre George e Franck George
Música: Alexander George
10 de outubro de 2004