Weddings Parties Anything — A Tale they Won't Believe letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "A Tale they Won't Believe" de Weddings Parties Anything.

Letra

We left Macquarie Harbour it was in the pouring rain
None of us quite sure if we would see England again
Some fool muttered death or liberty
There was six of us together a jolly hungry crew
And as the days went by you know our hunger quickly grew
Some fool muttered death or liberty
So that night we made fires out of twigs and out of bark
And our stomachs they were grumbling all through the night so dark
We were only trying to keep ourselves alive
But when the sun came up next morning well the six had turned to five
And I said, right there’s another one, don’t you frown
Chew the meat and hold it down, It’s a tale they won’t believe
When I get down to Hobart town
All five of us were nervous and I’ll tell you that’s a fact
Bu you should have seen the bastard who was carrying the axe
He was a sick man he had murder in his heart
And then we reached the Franklin River, and it took two days to cross
We were wet and almost starvin' and for food were at a loss
We were hungry men with murder on our minds
So that night we made a fire out of twigs and out of bark
And our stomachs they were rumbling all through the night so dark
And they were making noises the dead could not ignore
And when the sun came up next morning
The five had turned to four!
And I said, right there’s another one, don’t you frown
Chew the meat and hold it down, It’s a tale they won’t believe
When I get down to Hobart town
Well the four of us kept marching to a place called Western Teirs
A country full of tasty game but for us it held no cheer
We had no guns we were traveling without hope
But the axe it loomed so ominous and God’s hand was at play
A sick man is a type of game which can not run away
So stay easy, my poor man, your time’s at hand
So that night we made fires out of twigs and out of bark
And our stomachs they were grumbling all through the night so dark
I can’t say I feel guilty, after all it wasn’t me
But when the sun came up next morning the four had turned to three
And I said, right there’s another one, don’t you frown
Chew the meat and hold it down, It’s a tale they won’t believe
When I get down to Hobart town
Well the three of us kept moving but one was fading fast
He had been bitten by a snake and you could see he would not last
Stay easy my good man your time is at hand
And when he could last no longer his days were fading fast
We were far to weak to carry him subsistency comes first
Stay easy my good man your time is at hand
So that night we made fires out of twigs and out of bark
And our stomachs they were grumbling all through the night so dark
It was a messy job but it was one we had to do
But when the sun came up next morning (guess what) the three had turned to two
And I said, right there’s another one, don’t you frown
Chew the meat and hold it down, It’s a tale they won’t believe
When I get down to Hobart town
Now he had been looking at me funny, sort of eyeing me for days
And you would not need to be too bright to know that bastard’s ways:
He was a sick man, he had murder in his heart
But even bastards have to rest, and even bastards have to sleep
And when he was in the land of Nod straight over I did creep
And the axe that he had wielded now was mine
So that night, I made the fire, out of twigs and out of bark
And my stomach it kept rumbling all through the night so dark
I can’t say that I enjoyed it, and it wasn’t exactly fun
But when the sun came up next morning, the two had turned to one!
And I said, right there’s another one, don’t you frown
Chew the meat and hold it down, It’s a tale they won’t believe
When I get down to Hobart town
Well now history is a pack of lies, as any fool can tell
So when I got down to Hobart town I told my story well
But do you think they would believe one word I said?
For they thought that I was covering for my mates still at large
Said they’d be roaming in the bush so wild and free
And back to old Macquarie Harbour they sent me
But I remember the fires made out of twigs and made of bark
And my stomach it was grumbling all through the night so dark
And this young fool he just said to me it’s liberty or death
And he looked a rather tasty one, I just could not help it singing
And I said, right there’s another one, don’t you frown
Chew the meat and hold it down, It’s a tale they won’t believe
When I get down to Hobart town
A tale they won’t believe
Chords
Em d c d am d em em d c d
Based on Australia’s colonial past
A macabre account of escaped men making
Their way across Tasmania, resorting to
Cannibalism to survive the long trek in the bush
From a passage in Robert Hughes' The Fatal Shore

Tradução da letra

Saímos do porto de Macquarie. estava na chuva torrencial.
Nenhum de nós tem a certeza se voltaríamos a ver a Inglaterra.
Um tolo murmurou morte ou liberdade
Éramos Seis juntos, uma tripulação esfomeada.
E com o passar dos dias sabes que a nossa fome cresceu rapidamente
Um tolo murmurou morte ou liberdade
Então, naquela noite, fizemos fogueiras com galhos e cascas
E os nossos estômagos resmungavam durante toda a noite tão escuros
Estávamos apenas a tentar manter-nos vivos.
Mas quando o sol nasceu na manhã seguinte, bem, os seis tinham-se transformado em cinco.
E eu disse, Ali está outro, não franjas a cara
Mastiga a carne e segura-a, é uma história que eles não vão acreditar
Quando chegar a Hobart town
Nós os cinco estávamos nervosos e digo-te que é um facto.
Mas devias ter visto o sacana que trazia o machado.
Era um homem doente. tinha um homicídio no coração.
E então chegamos ao Rio Franklin, e levou dois dias para atravessar
Estávamos molhados e quase esfomeados e a comida estava perdida
Éramos homens famintos com assassinatos em nossas mentes.
E fizemos fogo, naquela noite, com galhos e cascas de árvores.
E os nossos estômagos estavam a ruir durante toda a noite tão escuros
E estavam a fazer barulhos que os mortos não podiam ignorar
E quando o sol nasceu na manhã seguinte
Os cinco tinham-se transformado em quatro!
E eu disse, Ali está outro, não franjas a cara
Mastiga a carne e segura-a, é uma história que eles não vão acreditar
Quando chegar a Hobart town
Bem, nós os quatro continuámos a marchar para um lugar chamado Teirs ocidentais.
Um país cheio de jogo saboroso, mas para nós não tinha alegria
Não tínhamos armas. viajávamos sem esperança.
Mas o machado era tão ameaçador e a mão de Deus estava em jogo.
Um homem doente é um tipo de jogo que não pode fugir
Por isso fica calmo, meu pobre homem, o teu tempo está próximo.
Então, naquela noite, fizemos fogueiras com galhos e cascas
E os nossos estômagos resmungavam durante toda a noite tão escuros
Não posso dizer que me sinto culpado, afinal não fui eu.
Mas quando o sol nasceu na manhã seguinte, os quatro tinham-se transformado em três.
E eu disse, Ali está outro, não franjas a cara
Mastiga a carne e segura-a, é uma história que eles não vão acreditar
Quando chegar a Hobart town
Bem, nós os três continuámos a andar, mas um estava a desaparecer rapidamente.
Ele tinha sido mordido por uma cobra e você podia ver que ele não iria durar
Fica calmo meu bom homem o teu tempo está próximo
E quando ele não podia durar mais os seus dias estavam a desaparecer rapidamente
Estávamos muito fracos para carregá-lo subsiste primeiro.
Fica calmo meu bom homem o teu tempo está próximo
Então, naquela noite, fizemos fogueiras com galhos e cascas
E os nossos estômagos resmungavam durante toda a noite tão escuros
Foi um trabalho complicado, mas tivemos de o fazer.
Mas quando o sol nasceu na manhã seguinte (adivinhem o que) os três haviam se transformado em dois
E eu disse, Ali está outro, não franjas a cara
Mastiga a carne e segura-a, é uma história que eles não vão acreditar
Quando chegar a Hobart town
Agora ele estava a olhar para mim de forma estranha, a olhar para mim durante dias.
E não precisarias de ser muito inteligente para conhecer os métodos daquele sacana.:
Era um homem doente, tinha um homicídio no coração.
Mas até os bastardos têm de descansar, e até os bastardos têm de dormir.
E quando ele estava na terra do aceno, eu rastejei.
E o machado que ele tinha empunhado agora era meu.
Então naquela noite, eu fiz o fogo, a partir de galhos e da casca
E o meu estômago não parava de resmungar durante toda a noite tão escuro
Não posso dizer que gostei, e não foi muito divertido.
Mas quando o sol nasceu na manhã seguinte, os dois tinham-se transformado num!
E eu disse, Ali está outro, não franjas a cara
Mastiga a carne e segura-a, é uma história que eles não vão acreditar
Quando chegar a Hobart town
Bem, agora a história é um monte de mentiras, como qualquer tolo pode dizer
Quando cheguei à cidade de Hobart, contei bem a minha história.
Mas achas que acreditariam numa palavra do que eu disse?
Porque eles pensaram que eu estava a encobrir os meus amigos ainda à solta.
Disseram que andariam no mato tão selvagens e livres.
E de volta ao Velho Porto de Macquarie mandaram-me
Mas lembro-me dos fogos feitos de galhos e de cascas.
E o meu estômago estava a resmungar durante toda a noite tão escuro
E este jovem Idiota acabou de me dizer que é liberdade ou morte.
E ele parecia muito saboroso, eu não pude deixar de cantar
E eu disse, Ali está outro, não franjas a cara
Mastiga a carne e segura-a, é uma história que eles não vão acreditar
Quando chegar a Hobart town
Uma história que não vão acreditar
Acorde
Em d c D am d em D C d
Baseado no passado colonial da Austrália
Um relato macabro de homens fugitivos a fazer
Atravessaram a Tasmânia, recorrendo a
Canibalismo para sobreviver à longa caminhada no mato
De uma passagem na Costa Fatal de Robert Hughes