We Came As Romans — An Ever-Growing Wonder letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "An Ever-Growing Wonder" de We Came As Romans.
Letra
I am the man in the mirror.
My reflection, I aspire to be.
In your reflection what do you see?
False fault or a masterpiece?
But a masterpiece starts with a single stroke
and empires start in an open field.
(I am the man in the mirror)
But a masterpiece starts with a single stroke.
If we could all be steadfast suddenly,
then we’d never build a life worth living.
So let us restore each other.
I am the man in the mirror.
My reflection, I aspire to be.
In your reflection what do you see?
False fault or a masterpiece?
I am the man in the mirror.
The mirror
So let us restore each other,
not with haste, but gently,
for an empty cup cannot fill another.
A blank canvas will later be priceless,
and the love that we build will be endless.
Though we all stumble, we will not fall.
I am the man in the mirror.
My reflection, I aspire to be.
In your reflection what do you see?
False fault or a masterpiece?
We will build masterpieces out of these faults.
(I am the man in the mirror)
So when I stare back into my own eyes
I try to peer past, and try to understand.
My imperfections compose my composure
and I can live with them and you will live by me.
So let us restore each other, not with haste, but gently,
for an empty cup, an empty cup cannot fill another
Tradução da letra
Eu sou o homem no espelho.
O meu reflexo, aspiro a ser.
No teu reflexo, o que vês?
Falsa culpa ou uma obra-prima?
Mas uma obra-prima começa com um único golpe
e os impérios começam em campo aberto.
(Eu sou o homem no espelho)
Mas uma obra-prima começa com um único golpe.
Se todos pudéssemos ser firmes de repente,
então nunca construiríamos uma vida que valesse a pena viver.
Restauremo-nos uns aos outros.
Eu sou o homem no espelho.
O meu reflexo, aspiro a ser.
No teu reflexo, o que vês?
Falsa culpa ou uma obra-prima?
Eu sou o homem no espelho.
Espelho
Por isso, restauremo-nos uns aos outros.,
não com pressa, mas gentilmente,
porque um copo vazio não pode encher outro.
Uma tela em branco será mais tarde inestimável,
e o amor que construímos será infinito.
Apesar de todos tropeçarmos, não cairemos.
Eu sou o homem no espelho.
O meu reflexo, aspiro a ser.
No teu reflexo, o que vês?
Falsa culpa ou uma obra-prima?
Construiremos obras-primas a partir destas falhas.
(Eu sou o homem no espelho)
Então quando olho de volta para os meus próprios olhos
Eu tento olhar para o passado, e tentar entender.
As minhas imperfeições compõem a minha compostura
e eu posso viver com eles e tu viverás por mim.
Restauremo-nos uns aos outros, não com pressa, mas com delicadeza.,
para um copo vazio, um copo vazio não pode encher outro