We Butter The Bread With Butter — Hänsel und Gretel letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Hänsel und Gretel" de We Butter The Bread With Butter.

Letra

Hänsel und Grätel verliefen sich im Wald.
Es war so finster und auch so bitter kalt.
Hänsel und Grätel verliefen sich im Wald.
Es war so finster und auch so bitter kalt.
Der dunkle Wald,
der ist so kalt,
man ist der kalt.
Wie Erdbeereis!
Sie kamen an ein Haus.
Die Hexe guckte raus
und lauerte den Schmaus.
Bei 1000 Grad,
muss Hänsel schmorn.
Er ist ganz schwarz
hinter den Ohrn.
Der Hänsel schmort,
bei 1000 Grad.
Wie ein Vulkan,
nur weniger Grad.
Und zum Nachtisch,
ein Erdbeereis.
Und wenns nicht reicht,
dann nehm wir halt 2.

Tradução da letra

Hansel e Grätel foram perdidos na floresta.
Estava tão escuro e tão amargamente frio.
Hansel e Grätel foram perdidos na floresta.
Estava tão escuro e tão amargamente frio.
A floresta negra,
ele é tão frio,
um é o frio.
Como Gelado De Morango!
Vieram a uma casa.
A bruxa olhou para fora
e espreitava o banquete.
A 1000 Graus,
deve ser o schmorn Hansel.
Ele é todo negro
atrás das orelhas.
Os guisados de Hansel,
a 1000 graus.
Como um vulcão,
só menos graus.
E para sobremesa,
um gelado de morango.
E se não for suficiente,
então vamos ao Stop 2.