We Are The Arsenal — Fairytales letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Fairytales" de We Are The Arsenal.
Letra
She never thought that her life could be anything that you’d see in a movie*
That’s until the day that this girl met me.
He never thought that he’d live to see anything that resembled a fantasy
That’s until he slipped into a dream.
You told me that you would change the world
But what’s the use if you can’t even save this girl?
We all break hearts. We all play our parts.
She never thought in a million years anything could bring her to tears.
That’s the way she’s been since she was born.
He always thought he would pull through, needed her more than he ever knew.
Now he walks the streets alone each night cursing at the moon.
I’m not asking for the world.
I’d expect this from anyone but you.
If you can’t tell me that we’ll be safe,
then I don’t know what else I can say
But I miss you.
I told me that you would change the world
But what’s the use if I can’t even change myself?
Now I know we all break hearts. And we all play our parts.
Tradução da letra
Ela nunca pensou que a vida dela pudesse ser algo que se visse num filme.*
Até ao dia em que esta rapariga me conheceu.
Ele nunca pensou que viveria para ver algo que se assemelhasse a uma fantasia.
Isso até ele entrar num sonho.
Disseste-me que ias mudar o mundo.
Mas para que serve se nem consegues salvar esta rapariga?
Todos nós quebramos corações. Todos desempenhamos o nosso papel.
Nunca pensou que, num milhão de anos, algo a pudesse fazer chorar.
É assim que ela tem sido desde que nasceu.
Ele sempre pensou que ia sobreviver, precisava dela mais do que alguma vez imaginou.
Agora anda pelas ruas sozinho todas as noites amaldiçoando a lua.
Não estou a pedir o mundo.
Esperava isto de qualquer um menos de ti.
Se não me podes dizer que estaremos seguros,
então não sei o que mais posso dizer
Mas tenho saudades tuas.
Eu disse - me que ias mudar o mundo.
Mas para quê, se nem consigo mudar-me?
Agora sei que todos partimos corações. E todos fazemos o nosso papel.