War Of Words — The Re-education Camps letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "The Re-education Camps" de War Of Words.
Letra
The buses arrived today we packed the things we could
I took one last look around the house that no longer belongs to us
It’s passengers only here we left our things behind
The clothes on our backs the only memories they let us take along
Stepped in our new home today there’s no dividing walls
It’s us and five other families in a one room building with six beds
We just keep waiting waiting for the day they let us go
We keep our faith even when everything’s been taken away
Locked up in these prison camps I don’t know what we’ve done
They say we’re a threat now to this country that I have always loved
We still keep our hopes alive Itsuye sends her best
Someday we’ll reclaim our lives and try harder to fit in with all the rest
Tradução da letra
Os autocarros chegaram hoje. empacotámos as coisas que podíamos.
Dei uma última vista de olhos pela casa que já não nos pertence.
São os passageiros. só aqui deixámos as nossas coisas para trás.
As roupas nas nossas costas as únicas memórias que nos deixam levar
Pisei a nossa nova casa hoje não há paredes divisórias
Somos nós e mais cinco famílias num edifício de um quarto com seis camas.
Continuamos à espera do dia em que nos deixam ir.
Mantemos a nossa fé mesmo quando tudo foi tirado
Trancado nestes campos de prisioneiros, não sei o que fizemos.
Dizem que somos uma ameaça para este país que eu sempre amei.
Ainda mantemos as nossas esperanças vivas. Itsuye manda-lhe cumprimentos.
Um dia vamos recuperar as nossas vidas e esforçar-nos mais para nos encaixarmos com o resto.