Wallen — Fille de berger letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Fille de berger" de Wallen.
Letra
Je suis Fille de berger
J’ai appris à reconnaitre les loups, tu sais
La réussite des autres, nous mets face à nos propres défaites, ouais
Wach dacki, wach dacki tgheni ya Nawel
Je suis une Fille de berger, on ne me changera jamais
Wach dacki, wach dacki tgheni ya Nawel
La réussite des autres, nous mets face à nos propres défaites, ouais
Wach dacki, wach dacki tgheni ya Nawel
Je remercie au passage ceux qui m’aiment pour de vrai
Wach dacki, wach dacki tgheni ya Nawel
Si tu me souhaites du mal, si tu me souhaites du mal
Dieu te le rendra, Dieu te le rendra
Si tu me souhaites du mal, si tu me souhaites du mal
Dieu te le rendra, Dieu te le rendra (Dieu te le rendra)
Si tu me souhaites du bien, si tu me souhaites du bien
Dieu te le rendra, Dieu te le rendra
Si tu me souhaites du bien, si tu me souhaites du bien
Dieu te le rendra, Dieu te le rendra
C’est aussi simple que ça (Amine, Amine)
Tradução da letra
Sou filha de um pastor.
Aprendi a reconhecer lobos.
O sucesso dos outros, enfrentamos as nossas próprias derrotas, sim
Wach dacki, wach dacki tgheni ya Nawel
Sou filha de um pastor, nunca me mudarão.
Wach dacki, wach dacki tgheni ya Nawel
O sucesso dos outros, enfrentamos as nossas próprias derrotas, sim
Wach dacki, wach dacki tgheni ya Nawel
A propósito, agradeço àqueles que me amam de verdade.
Wach dacki, wach dacki tgheni ya Nawel
Se me desejas mal, se me desejas mal
Deus vai devolvê-lo, Deus vai devolvê-lo.
Se me desejas mal, se me desejas mal
Deus a devolverá, Deus a devolverá.)
Se me desejas bem, se me desejas bem
Deus vai devolvê-lo, Deus vai devolvê-lo.
Se me desejas bem, se me desejas bem
Deus vai devolvê-lo, Deus vai devolvê-lo.
É tão simples quanto isso (Amine, Amine)