Walk the Moon — Work This Body letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Work This Body" de Walk the Moon.
Letra
It was a strange place and a tender age; I was just a babe in school
Saw them roll their eyes at me every time that I thought that I was cool
Well uh God knows I was no chosen one; that just wasn’t my prime
Yeah it’s just matter of time, honey, it’s just a matter of time
And I will work this body I will burn this flame
Oh in the dead of night, and in the pouring rain
Yeah, I’m a work-a-holic and I swear, I swear
Yeah, and one day I will beat you fair and square
Show me what you got
work this body on the floor
Who do you think you are
C’mon meet me on the court
Que ferais-tu?
Putain, je ne sais pas!
It ain’t no matter of «if», honey, it’s just a matter of «when»
Ah, some sunday when it’s my face in the newspaper again
All the rag magazines, black limousines, they’ll be getting in line
Yeah it’s just a matter of time, honey, it’s just a matter of time
And I will work this body I will burn this flame
Oh in the dead of night, and in the pouring rain
Yeah, I’m a work-a-holic and I swear, I swear
Yeah, and one day I will beat you fair and square
Show me what you got
work this body on the floor
Just who do you think you are
C’mon meet me on the court
Que ferais-tu?
Putain, je ne sais pas!
Ne vient pas pleurer
Vers moi…
And I will work this body I will burn this flame
Oh in the dead of night, and in the pouring rain
Yeah, I’m a work-a-holic and I swear, I swear
Yeah, and one day I will beat you fair and square
And I will work this body I will burn this flame
Oh in the dead of night, and in the pouring rain
Yeah, I’m a work-a-holic and I swear, I swear
Yeah, and one day I will beat you fair and square
YEAH!
Tradução da letra
Era um lugar estranho e uma idade tenra; eu era apenas um bebê na escola
Vi-os a revirar-me os olhos sempre que pensei que era fixe.
Deus sabe que não fui escolhido, mas não era o meu auge.
Sim, É só uma questão de tempo, querida, É só uma questão de tempo.
E eu vou trabalhar este corpo vou queimar esta chama
Oh no meio da noite, e na chuva torrencial
Sim, sou um holista de trabalho e juro, juro.
Sim, e um dia vou vencer-te de forma justa
Mostra - me o que vales
trabalha este corpo no chão.
Quem pensas que és?
Vem ter comigo ao campo.
Que ferais-tu?
Putain, je ne sais pas!
Não é uma questão de "se", querida, é apenas uma questão de "quando"»
Ah, um domingo quando é a minha cara no jornal outra vez
Todas as revistas de trapos, limusinas pretas, vão entrar na fila.
Sim, É só uma questão de tempo, querida, É só uma questão de tempo.
E eu vou trabalhar este corpo vou queimar esta chama
Oh no meio da noite, e na chuva torrencial
Sim, sou um holista de trabalho e juro, juro.
Sim, e um dia vou vencer-te de forma justa
Mostra - me o que vales
trabalha este corpo no chão.
Quem pensas que és?
Vem ter comigo ao campo.
Que ferais-tu?
Putain, je ne sais pas!
Ne vient pas pleurer
Vers moi…
E eu vou trabalhar este corpo vou queimar esta chama
Oh no meio da noite, e na chuva torrencial
Sim, sou um holista de trabalho e juro, juro.
Sim, e um dia vou vencer-te de forma justa
E eu vou trabalhar este corpo vou queimar esta chama
Oh no meio da noite, e na chuva torrencial
Sim, sou um holista de trabalho e juro, juro.
Sim, e um dia vou vencer-te de forma justa
Sim!