Воскресение — Научи меня жить letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Научи меня жить" de Воскресение.

Letra

Научи меня жить, научи меня что-нибудь делать,
Сочтены мои ночи, и дни, словно сны, коротки.
А то, что любит сквозь сон, то, что дышит от имени тела,
Это только тень на горячем песке у ленивой реки…
Научи меня, как выбирать между черным и белым,
Чтоб чужое добро на твое и мое не делить.
Но дай мне лезвие мысли — вонзить между частью и целым,
И назови мне высокую цель, научи меня жить…
Привяжи мне бумажные крылья — свободу и совесть,
Сбереги меня в бурю и в штиль упаси от беды.
За то, что было и будет, и в чем, наконец, успокоюсь,
Дай мне душу — в ладонях с водой отраженье звезды…
А то, что нажито, прожито — прах, ни о чем не жалею,
Что прошло по колено во лжи, что по горло в тоске.
Научи меня заново, я ничего не умею.
Все, что есть у меня — только тень на горячем песке у ленивой реки.

Tradução da letra

Ensina-me a viver, ensina-me alguma coisa para fazer,
Contados minhas noites e os dias, como os sonhos, são curtos.
E o que gosta através de um sonho, algo que respira em nome do corpo de,
Esta é apenas uma sombra sobre a areia quente você preguiçosa do rio…
Ensina-me, como escolher entre o preto e o branco,
Para que outra pessoa o bem na tua e a minha, não compartilhar.
Mas dá-me a lâmina de pensamento afundar entre a parte e o todo,
E dê-me um propósito maior, ensina-me a viver…
Ata-me asas de papel — a liberdade e a consciência,
Poupar-me na tempestade e calmaria nos livre de problemas.
O que foi e será, e em que, finalmente, descansar,
Dê-me a alma na palma das mãos com a água com jesus estrelas…
E então, o que é fácil vir, fácil ir — pó, sobre qualquer coisa que não me arrependo,
Que passou de joelho na mentira de que a garganta na angústia.
Ensina-me de novo, eu não sei.
Tudo o que tenho — é apenas uma sombra na areia quente você preguiçosa do rio.