Воровайки — Не быкуй, фраерок letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Не быкуй, фраерок" de Воровайки.
Letra
Фильтруй базар свой, мухомор, когда быкуешь,
Получишь бритву в зеньки мерзкий фраерок.
Кого ты падла на панель стоишь фалуешь?
Беги пока перо не засадила в бок!!!
Сучня легавая попутал семафоры,
Суют прокладку сучья нагло мусара.
Я воровайка, дятел, Роза закадычка,
Дочь жучки Зойки, Молдаванчика — вора!
Папаня твой — халуй партийный за спасибо
Писал доносы падла грязною рукой.
В Марьиной роще менты воров накрыли,
А я осталась беспризорной сиротой.
Кровь воровская благародно в жилах билась,
Я и голодная и битая была.
Лохов ушастых на лаве в трамваях брила,
Я воровала, и в приюты я не шла.
Ты набивал падлюка брюхо с котлована
И как родного деда Ленина любил.
А я жизнь лагерную в детстве познавала
Меня Столыпин по курортам развозил.
Таскала камни в русле Беломорканала,
А ты легавым, падла, двор весь поздавал.
Тебя везли на море в лагерь пионерский —
Меня на север в лагерь на лесоповал.
Теперь крути педали лихо красноперый,
Чтоб за углом исчез твой комсомольский зад.
Привет легавым всем от Розы закадычки,
Когда она ворует легаши пусть спят!!!
Вином шампанским подниму я за маманю,
И за папашу буду пить я до утра.
Живет и помнит все воровка-воровайка,
Дочь жучки Зойки, Молдаванчика — вора!
Tradução da letra
Фильтруй seu bazar, centro de congressos, quando быкуешь,
Receber o aparelho de barbear no зеньки péssimo фраерок.
Quem você crud no painel de pé фалуешь?
Corra até a caneta não засадила lado!!!
Сучня легавая попутал semáforos,
Суют tira ramos descaradamente мусара.
Eu воровайка, o pica-pau, Rosa закадычка,
A filha de bugs Зойки, Молдаванчика — ladrão!
Папаня teu халуй do partido por muito obrigado
Escreveu доносы crud грязною mão.
Em Марьиной bosque policiais ladrões cobriram,
E eu fiquei беспризорной de um órfão.
O sangue воровская благародно nas veias baita,
Eu e a fome e foi quebrado.
Otários ушастых na lava para os bondes брила,
Eu воровала, e em abrigos que eu não estava.
Você набивал падлюка barriga de escavação
E como o natal, o avô de Lenin amava.
E eu sou a vida лагерную na infância conhecido
Me Stolypin em resorts entregador.
Таскала pedras no leito de um Беломорканала,
E tu легавым crud, quintal todo o поздавал.
Te levados para o mar em um acampamento pioneiro —
- Me para o norte do acampamento лесоповал.
Agora pedal a fundo a famosa красноперый,
De modo que ao virar da esquina e desapareceu o teu комсомольский de bunda.
Oi легавым todo de Rosas закадычки,
Quando ela rouba легаши deixe dormir!!!
Vinho e champanhe mas eu por маманю,
E por папашу vou beber até de manhã.
Vive e se lembra de todas as воровка-воровайка,
A filha de bugs Зойки, Молдаванчика — ladrão!