Воровайки — Мамины любовники letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Мамины любовники" de Воровайки.
Letra
Я к милой мамочке с рождения ревнивая,
Она красивее самой Марины Влади,
Но замечаю--стала мамка шаловливою,
К ней зачастили респектабельные дяди.
Пришел банкир недавно--страшный, словно чучело,
Читал сонеты возле маминой кроватки…
Я по башке его ночным горшком окучила…
Он так ломился, что сверкали сзади пятки.
А у маменьки все любовники--
Не сантехники, не садовники,
А политики да военные,
Да барыжники здоровенные.
Я советую всем любовникам--
И сенаторам, и полковникам--
Обходите вы, словно ямочку,
Ненаглядную мою мамочку.
В минувший вторник я сбежала с репетиции,
А в спальне мамочки посол из Эмиратов.
Он важным жестом древнеримского патриция
Ей дарит брюлики в четырнадцать каратов.
Ему особое случилось наказание,
Он верещал на все дворы и переулки--
Четыре спицы для домашнего вязания
Пронзили, ясно, его большие булки.
Меня позвАла в гости Верочка Ковальская,
Домой вернулась и опять я вижу драму--
Висит на вешалке фуражка генеральская,
Ее владелец уговаривает маму.
Я зашипела, как затравленная кошечка,
Пока нащупала, за что покрепче браться…
Спасло вояку лишь открытое окошечко,
И не успела с беглецом я разобраться.
Tradução da letra
Eu sou a linda à minha mãe com o nascimento de um ciumento,
Ela é mais bonita da própria Marina Irã,
Mas observo--tornou-se мамка шаловливою,
A ela зачастили respeitável tio.
Veio o banqueiro recentemente-é terrível, é como se fosse um espantalho,
Lia sonetos perto de palavras de minha mãe naquele berço…
Eu alérgicos a sua noite com um vaso de окучила…
Ele ломился, que brilhavam de trás do calcanhar.
E маменьки todos os amantes--
Não encanamento, não jardineiros,
E a política militar sim,
Sim барыжники pesadas.
Eu aconselho a todos os amantes--
E os senadores, e coronéis--
Ignora você, como ямочку,
Ненаглядную minha mãe.
Na última terça-feira eu e fugiu com os ensaios de,
E no quarto de mamãe, o embaixador dos Emirados.
Ele é um importante gesto de arenas romanas de lutécia, patricia
Ela dá брюлики quatorze quilates.
Ele especial aconteceu punição,
Ele верещал em todos os pátios e becos--
Quatro raios para a casa de tricô
Traspassaram-me, claro, a sua grande pão.
Me chamou a visitar Верочка Ковальская,
Voltou para casa e mais uma vez eu vejo o drama--
Pendurada em um cabide boné генеральская,
O seu proprietário a convence a mãe.
Eu зашипела, como затравленная gatinho,
Até нащупала, por mais forte do que irmãos…
Salvou guerreiro apenas uma janela aberta,
E não conseguiu, com um fugitivo vou arrumar.