Воплі Відоплясова — Весна letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Весна" de Воплі Відоплясова.

Letra

Я піду до річеньки стрічати зірочки
Зазирать як падають ловити їх жменями
Наберу у пазуху оцих бризок-вогникiв
Затанцюю радiсний зрадiю до смертi

Надивлюсь на райдугу злечу по-пiд хмарами
Передам по радiо: "Прощай, рiдна Батькiвщино! "

Весна, весна, весна, весна прийде,
Весна, весна, весна, весна вгамує.

Я бiду не вижену, сама з мене вискочить.
Побiжим, покотимся, заведемо бесіду.
Наберусь хороброщiв, спитаю у горя,
Чи мене не викине упасти у море.

Забiжу до Зiночки, хильнемо по чарочцi,
Поведуся лагiдно, подiлюся жалостями.

Весна, весна, весна, весна прийде,
Весна, весна, весна, весна вгамує.

Всесвiту пронозливий, вiдкрий правди трiшечки
Чи мене не вистачить загинути повеснi.

Весна, весна, весна, весна на дворi красна.
Весна, весна, весна, весна - Гуй!

Бу-бу-бу, бу-бу-бу,
бу-бу, буй!

Tradução da letra

Eu піду até річеньки стрічати зірочки
Зазирать cu падають ловити їh жменями
As dobras na axila pais бризок-вогників
Затанцюю радісний зрадію até смерті

Надивлюсь em райдугу злодею de під хмарами
Vou passar por радіо: "Adeus, рідна Батьківщино! "

Primavera, primavera, primavera, primavera, primavera прайде,
Primavera, primavera, primavera, primavera вгамує.

Eu bidou não вижену, o próprio c me вискочить.
Побіжим, покотимся, соблазним бесіду.
Наберусь хороброщів, спитаю na tristeza,
Chi não me Викин entrar no mar.

Забіжу em Зіночки, хильнемо de чарочці,
Поведуся лагідно, поділюся жалостями.

Primavera, primavera, primavera, primavera, primavera прайде,
Primavera, primavera, primavera, primavera вгамує.

Всесвіту пронозливий, відкрий правди трішечки
Chi não me вистачить загинути повесні.

Primavera, primavera, primavera, primavera-em дворі de boa aparência.
Primavera, primavera, primavera, primavera - Kuei!

Bu-bu-bu, bu-bu-bu,
boo boo, bóia!