VNV Nation — Procession letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Procession" de VNV Nation.
Letra
I sat above them all and watched for days.
I felt as though my own kind were all that mattered and kept me sane.
I gathered them to me, watched their hunted pass away,
as if direction had finally come. A resurrection for all our selves.
I have never felt so proud as I do now. It’s like the Sun is placed behind me,
feelings that matter never end.
One day we’ll see our names in stone where fires burn.
The great who silent stood among you, never praised nor never known.
Our thoughts defined the passing days. Sensed the spirit, seized the age.
After all these years to dream again. Like smiling children with faces raised.
Cheering their path. Tomorrow’s glory days.
…and we who were so scorned, will always wish to make their end.
Our words to still their voice. Our hands to break their worthless necks.
One day we’ll see our names in stone where fires burn.
The great who silent stood among you, never praised nor never known.
Our thoughts defined the passing days. Sensed the spirit, seized the age.
After all these years to dream again. Like smiling children with faces raised.
Cheering their path. Tomorrow’s glory days.
…and we who were so scorned, will always wish to make their end.
Our words to still their voice. Our hands to break their worthless necks.
Tradução da letra
Sentei-me acima de todos e observei durante dias.
Senti que a minha espécie era tudo o que importava e mantinha-me são.
Juntei - os a mim, vi a sua presa passar,
como se a direcção tivesse finalmente chegado. Uma ressurreição para todos nós.
Nunca me senti tão orgulhosa como agora. É como se o Sol fosse colocado atrás de mim.,
sentimentos que importam nunca acabam.
Um dia veremos os nossos nomes em pedra onde os fogos ardem.
O grande que se calava entre vós, nunca elogiou nem nunca conheceu.
Os nossos pensamentos definiam os dias que passavam. Sentiu o espírito, tomou a idade.
Depois de todos estes anos para voltar a sonhar. Como crianças sorridentes com caras levantadas.
A aplaudir o seu caminho. Os dias de glória de amanhã.
...e nós, que fomos tão desprezados, sempre desejaremos fazer o seu fim.
As nossas palavras para acalmar a voz deles. As nossas mãos para lhes partir os pescoços inúteis.
Um dia veremos os nossos nomes em pedra onde os fogos ardem.
O grande que se calava entre vós, nunca elogiou nem nunca conheceu.
Os nossos pensamentos definiam os dias que passavam. Sentiu o espírito, tomou a idade.
Depois de todos estes anos para voltar a sonhar. Como crianças sorridentes com caras levantadas.
A aplaudir o seu caminho. Os dias de glória de amanhã.
...e nós, que fomos tão desprezados, sempre desejaremos fazer o seu fim.
As nossas palavras para acalmar a voz deles. As nossas mãos para lhes partir os pescoços inúteis.