Владислав Медяник — Первая Любовь (Дуэт С Л.Успенской) letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Первая Любовь (Дуэт С Л.Успенской)" de Владислав Медяник.

Letra

Ночь заманила на удачу нас к себе,
Закутав дерзкую мечту в слова любви.
Тогда мне было, сколько и тебе,
И мы, как дети, друг без друга не могли.
Ты называл меня любимою своей,
И мы теряли осторожность, не боясь,
Что скажут люди — что нам до людей,
Ты был в ту ночь моим, а я была твоя.
Никто не знал тогда, что мир станет серым,
Горела страстью одинокая скрипка.
Ей не хотелось понимать, что наверно
Мы назовём это нашей ошибкой.
И на прощанье лишь вздох сожаленья,
Всё время рядом любовь и мученье.
Мне показалось — это было не со мной,
Жизнь пролетела, словно стая журавлей.
Я испугалась, что может быть с тобой
Мы никогда уже не встретимся теперь.
И вот мы встретились в тумане наших снов,
Была ты замужем, а я уже женат.
И напевал нам ветер музыку без слов,
Он точно знает, что никто не виноват.
Никто не знал тогда, что мир станет серым,
Горела страстью одинокая скрипка.
Ей не хотелось понимать, что наверно
Мы назовём это нашей ошибкой.
И на прощанье лишь вздох сожаленья,
Всё время рядом любовь и мученье.

Tradução da letra

A noite virar a sorte nos,
Закутав o audacioso sonho em palavras de amor.
Então eu tinha, quanto a ti,
E nós, como crianças, sem o outro não puderam.
Você chamou-me amado de sua,
E nós perdemos a cautela, não tem medo de,
O que dirão as pessoas que nos homens,
Você estava naquela noite o meu e eu era tua.
Ninguém sabia então, que o mundo se tornará cinza,
Ardia de paixão solitária violino.
Ela não queria entender, o que provavelmente
Vamos chamar este nosso erro.
E num gesto de apenas um suspiro de сожаленья,
Todo o tempo ao lado do amor e мученье.
Pareceu — isso não foi comigo,
A vida passou, como se fosse um bando de grous.
Eu estava com medo, o que pode estar com você
Nós nunca nos encontraríamos agora.
E aqui estamos nós, reuniram-se na névoa dos nossos sonhos,
Está casada, e eu já era casado.
E cantarolando-nos o vento a música sem palavras,
Ele sabe que a culpa é de ninguém.
Ninguém sabia então, que o mundo se tornará cinza,
Ardia de paixão solitária violino.
Ela não queria entender, o que provavelmente
Vamos chamar este nosso erro.
E num gesto de apenas um suspiro de сожаленья,
Todo o tempo ao lado do amor e мученье.