Vladislav Левицький — Так тебе любив letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Так тебе любив" de Vladislav Левицький.
Letra
Так тебе любив
Я тебе забуду і піду, залишивши в вікнах ніч осінню,
Я тебе забуду і піду, може більше не було спасіння,
Я тебе забуду і піду, твої руки, наче павутиння,
Тільки я піду.
Чекай мене, хоч на душі давно зима,
Благай мене, хоч знаєш ти, що все дарма,
Люби мене, якщо навчилась ти любить на мить.
Я так тебе любив, я за тобою линув в небо,
Я так тебе любив, я навіть жив лише для тебе,
Я так тебе любив, а ти мої зламала крила,
Я так тебе любив, а ти нікого не любила.
Ти мене забудеш і підеш, знаю я, так іноді буває,
Ти мене забудеш і підеш, твоє серце біль не відчуває,
Ти мене забудеш і підеш, а над нами небо пропливає,
Тільки ти підеш.
Чекай мене на перехрестях марних слів,
Вбивай мене за те, що я тобою жив,
Люби мене, якщо навчилась ти любить на мить
Tradução da letra
Te amei
Eu te esquecerei e vou embora, deixando nas janelas de uma noite de outono,
Eu te esquecer e vou, pode já não tinha mais salvação,
Eu te esquecer e vou, tuas mãos, como se fosse uma teia de aranha,
Só que eu vou.
Espere por mim, pelo menos para a alma longo inverno,
Умоляй mim, pelo menos sabes que todos os arrogante,
Ame-me, se aprendeu a amar você por um momento.
Eu te amei, eu te transportado para o céu,
Eu te amei, eu mesmo vivia apenas para você,
Eu te amava, e você é o meu quebrou as asas,
Eu te amava, e você ninguém mais o amava.
Tu me esqueceres, e sair, sei eu, que às vezes é,
Tu me esqueceres, e deixar, seu coração não se sente a dor,
Tu me esqueceres, e sair, e acima de nós o céu flutua,
Só você deixar.
Espere por mim nas encruzilhadas de palavras inúteis,
Mate-me por aquilo que eu te viveu,
Ame-me, se aprendeu a você ama por um momento