Владимир Златоустовский — Вечный огонь letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Вечный огонь" de Владимир Златоустовский.
Letra
От героев былых времён
Не осталось порой имён.
Те, кто приняли смертный бой,
Стали просто землёй и травой...
Только грозная доблесть их
Поселилась в сердцах живых.
Этот вечный огонь, нам завещанный одним,
Мы в груди храним.
Погляди на моих бойцов!
Целый свет помнит их в лицо.
Вот застыл батальон в строю —
Снова старых друзей узнаю.
Хоть им нет двадцати пяти,
Трудный путь им пришлось пройти.
Это те, кто в штыки поднимался как один,
Те, кто брал Берлин!
Нет в России семьи такой,
Где не памятен свой герой.
И глаза молодых солдат
С фотографий увядших глядят...
Этот взгляд — словно высший суд
Для ребят, что сейчас растут,
И мальчишкам нельзя ни солгать, ни обмануть,
Ни с пути свернуть.
Tradução da letra
De heróis de tempos passados
Não resta às vezes de nome.
Aqueles que aceitaram a morte batalha,
Tornaram-se mais fácil a terra e grama...
Apenas um terrível proezas de seus
Estabeleceu-se no coração dos vivos.
Este fogo eterno, nos завещанный um,
Estamos no peito armazenamos.
Vejam em meus lutadores!
Uma luz se lembra de seu rosto.
Eis a pergunta do batalhão em formação —
Novamente os velhos amigos saberei.
Embora não vinte e cinco,
Um caminho difícil, eles tiveram que passar.
São aqueles que estão em carga de baioneta, subia como um,
Aqueles que levou Berlim!
Não na Rússia familiar de tal,
Onde não é memorável por seu herói.
E os olhos de jovens soldados
Com fotos увядших fantasia toma...
Esse look — como o supremo tribunal de justiça
Para os caras, que agora crescem,
E os meninos, não é possível nem mentir, nem enganar,
Nem com o caminho do colapso.