Владимир Захаров — Жизнь моя - вечная осень letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Жизнь моя - вечная осень" de Владимир Захаров.

Letra

По дороге, по бездорожью.
Было мне легко, было сложно.
Был и гладок путь, был и скользок.
Сколько было бед, счастья сколько.
И по жизни мне было всякое.
Было горькое, было сладкое.
Я старался жить как велел господь.
Иногда мой друг побеждала плоть.
Жизнь моя — вечная осень.
Слезы холодные льются с небес.
Господи, ты же не бросишь.
Ты же не бросишь меня, я верю тебе.
Я прошёл может пол пути.
Может полстраны, может полюбви.
Мне идти сколь укажет бог.
Может было всё уж не так и плохо.
Всё пройдёт и моя печаль.
Всё пройдёт, всё изменится.
Я иду по дороге в даль.
Буду жить мой друг и надеяться.

Tradução da letra

Em estrada, fora de estrada.
Foi fácil para mim, foi difícil.
Foi e гладок caminho, foi e скользок.
Quantos males, a felicidade quanto.
E a vida foi-me toda.
Foi amargo, foi doce.
Eu tentei viver como ordenou o senhor.
Às vezes, um amigo meu ganhou a carne.
A minha vida, meu eterno outono.
Lágrimas frias vêm do céu.
Ó senhor, tu és o mesmo não бросишь.
Você não бросишь mim, eu acredito em você.
Eu passei pode chão do caminho.
Pode полстраны, pode полюбви.
- Me ir quão mostrará a deus.
Pode ter sido tudo tão errado e ruim.
Tudo vai passar e a minha tristeza.
Tudo vai passar, tudo vai mudar.
Eu vou a caminho para longe.
Vou viver o meu amigo e esperar.