Владимир Захаров — Ненастная погода letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Ненастная погода" de Владимир Захаров.
Letra
Такое время года смятение природы
Кружится мокрый снег и льётся дождь с небес
Ты пожимаешь плечи, вот-вот наступит вечер
И заиграет фонарей оркестр.
Ты пожимаешь плечи, вот-вот наступит вечер
И заиграет фонарей оркестр.
Поезд мой подойдёт и спешащий народ
Нас с тобой повлечёт за собой
Ты посмотришь в глаза вот упала слеза
Как хотел бы остаться с тобой.
Ненастная погода такое время года
Мы расстаёмся словно навсегда
Я снова уезжаю, но я вернусь, ты знаешь
Пусть будет снег или с небес вода.
Я снова уезжаю, но я вернусь, ты знаешь
Пусть будет снег или с небес вода.
Tradução da letra
É a época do ano, a confusão da natureza
Faz girar a neve molhada e derrama chuva do céu
Você пожимаешь ombros, prestes a noite
E brilham com lanternas de orquestra.
Você пожимаешь ombros, prestes a noite
E brilham com lanternas de orquestra.
Treinar meu ideal e спешащий povo
Nós contigo implicaria
Você olhar nos olhos aqui caiu uma lágrima
Como gostaria de ficar com você.
Ненастная tempo é a época do ano
Nós despedida como se fosse para sempre
Novamente, eu estou saindo, mas eu vou voltar, tu sabes
Deixe a neve dos céus, a água.
Novamente, eu estou saindo, mas eu vou voltar, tu sabes
Deixe a neve dos céus, a água.