Владимир Захаров — Ключи от счастья letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Ключи от счастья" de Владимир Захаров.

Letra

Если ты от меня так порой далека,
И опять между нами дожди и снега,
Знай, наступит весна, и однажды вдали,
Мы услышим желанное эхо любви.
И тогда грусть из сердца навеки уйдёт,
И сирень на бульварах опять зацветёт,
Небо россыпью звёзд засияет в ночи,
И весна нам от счастья подарит ключи.
А за окном весны мелодия звучит,
Так позабудь невзгоды и ненастья,
Ведь нам не зря подарены ключи,
Ключи от счастья.
А за окном весны мелодия звучит,
Огонь в сердцах влюблённых зажигая,
Есть на двоих у нас с тобой ключи,
Ключи от рая.
Я губами волос осторожно коснусь,
И в глаза голубые твои окунусь,
В свете призрачных звёзд я не раз повторю,
Как ты мне дорога, как тебя я люблю.
Буду рядом всегда я с тобою, поверь,
Ни назойливый дождь, ни шальная метель,
Не остудят сердца нам в холодной ночи,
Если в наших руках есть от счастья ключи.

Tradução da letra

Se você de mim assim, às vezes longe,
E mais uma vez entre nós a chuva e a neve,
Sabe, a primavera chegar, e um dia longe,
Vamos ouvir desejável echo amor.
E então a tristeza do coração eternamente vai embora,
E lilás avenidas novamente florescer a amendoeira,
Céu россыпью estrelas brilhar na noite,
E a primavera-nos da felicidade dará as chaves.
E, através da janela, a primavera melodia soa,
Assim позабудь adversidade e mau tempo,
Afinal, não nos admira que é dotado de chaves,
As chaves da felicidade.
E, através da janela, a primavera melodia soa,
O fogo no coração dos amantes que chameja,
Há dois temos com você as chaves,
As chaves do paraíso.
Eu lábios cabelo cuidado de dividir,
E nos olhos azuis teus окунусь,
À luz fantasmagórica estrelas de uma vez eu repito,
Como você é para mim uma estrada, como eu te amo.
Estarei a seu lado sempre estou contigo, acredite,
Nem oficiosas de chuva, nem uma louca tempestade de neve,
Não остудят coração nos em noite fria,
Se em nossas mãos as chaves da felicidade.