Владимир Высоцкий — Живучий парень letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Живучий парень" de Владимир Высоцкий.
Letra
Живет живучий парень Барри,
Не вылезая из седла,
По горло он богат долгами,
Но если спросишь, как дела, —
Поглаживая пистолет,
Сквозь зубы процедит небрежно:
«Пока еще законов нет,
То только на него надежда!»
Он кручен-верчен, бит о камни,
Но все в порядке с головой.
Ведь он — живучий парень Барри:
Глоток воды — и вновь живой!
Он, если нападут на след,
Коня по гриве треплет нежно:
«Погоня, брат. Законов нет —
И только на тебя надежда!»
Ваш дом горит — черно от гари,
И тщетны вопли к небесам:
При чем тут Бог — зовите Барри,
Который счеты сводит сам!
Сухим выходит он из бед,
Хоть не всегда суха одежда.
Пока в законах проку нет —
У всех лишь на него надежда!
Да, на руку он скор с врагами,
А другу — словно талисман.
Таков живучий парень Барри —
Полна душа и пуст карман!
Он вовремя найдет ответ,
Коль свару заведет невежда, —
Пока в стране законов нет,
То только на себя надежда.
Tradução da letra
Vive activo cara Barry,
Não sair da sede,
A garganta é rico em dívidas,
Mas se você perguntar, como é o caso, —
Acariciando a arma,
Através de seus dentes процедит descuidadamente:
"Ainda leis não,
Então, apenas para ele a esperança!»
Ele кручен-верчен, um bocado de pedras,
Mas tudo bem da cabeça.
Porque ele é o activo cara Barry:
Um gole de água — e, novamente, ao vivo!
Ele, se for atacado por trilha,
O cavalo de mane bate delicadamente:
"A busca, irmão. As leis não —
E só você esperança!»
Sua casa está em chamas — preto e do gary,
E sem gritos para o céu:
O que tem Deus — chame-Barry,
Que contas reduz-se!
Seca deixa ele dos males,
Embora nem sempre sujo de roupas.
Enquanto as leis não são de muita utilidade —
Todos a ele a esperança!
Sim, na mão ele é destro com os inimigos,
E o amigo — como se fosse um talismã.
Este é o activo cara Barry —
Está cheio de alma e bolso vazio!
Ele chegou a tempo encontrará a resposta,
Estaca de briga levará o tolo, —
Até que em um país de leis não,
É só esperança.