Владимир Высоцкий — Рядовой Борисов! letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Рядовой Борисов!" de Владимир Высоцкий.
Letra
Рядовой Борисов!- Я!- Давай, как было дело!
Я держался из последних сил:
Дождь хлестал, потом устал, потом уже стемнело…
Только я его предупредил!
На первый окрик: Кто идет? он стал шутить,
На выстрел в воздух закричал: Кончай дурить!
Я чуть замешкался и, не вступая в спор,
Чинарик выплюнул — и выстрелил в упор.
Бросьте, рядовой, давайте правду, — вам же лучше!
Вы б его узнали за версту…
Был туман — узнать не мог — темно, на небе тучи, —
Кто-то шел — я крикнул в темноту.
На первый окрик: Кто идет? он стал шутить,
На выстрел в воздух закричал: Кончай дурить!
Я чуть замешкался и, не вступая в спор,
Чинарик выплюнул — и выстрелил в упор.
Рядовой Борисов, — снова следователь мучил, —
Попадете вы под трибунал!
Я был на посту — был дождь, туман, и были тучи, —
Снова я устало повторял.-
На первый окрик: Кто идет? он стал шутить,
На выстрел в воздух закричал: Кончай дурить!
Я чуть замешкался и, не вступая в спор,
Чинарик выплюнул — и выстрелил в упор.
…Год назад — а я обид не забываю скоро —
В шахте мы повздорили чуток, —
Правда, по душам не получилось разговора:
Нам мешал отбойный молоток.
На крик души: Оставь ее! он стал шутить,
На мой удар он закричал: Кончай дурить!
Я чуть замешкался — я был обижен, зол, —
Чинарик выплюнул, нож бросил и ушел.
Счастие мое, что оказался он живучим…
Ну, а я — я долг свой выполнял.
Правда ведь, — был дождь, туман, по небу плыли тучи…
По уставу — правильно стрелял!
На первый окрик: Кто идет? он стал шутить,
На выстрел в воздух закричал: Кончай дурить!
Я чуть замешкался и, не вступая в спор,
Чинарик выплюнул — и выстрелил в упор.
Tradução da letra
Membro Borisov!- Eu!- Vamos lá, como foi o caso!
Eu segurei as suas forças:
A chuva amarradas, então, cansado, então já estava escuro…
Só eu avisou!
No primeiro grito: Quem vai? ele começou a brincar,
Um tiro no ar e gritou: Кончай дурить!
Eu quase замешкался e, sem entrar na disputa,
Чинарик cuspir — e disparou à queima roupa.
Jogue, membro, vamos a verdade, você mesmo é o melhor!
Vo-lo aprendido de uma milha de distância…
Estava um nevoeiro de aprender não podia — escuro, nuvens no céu, —
Alguém estava andando — eu gritei na escuridão.
No primeiro grito: Quem vai? ele começou a brincar,
Um tiro no ar e gritou: Кончай дурить!
Eu quase замешкался e, sem entrar na disputa,
Чинарик cuspir — e disparou à queima roupa.
Membro Borisov, novamente, o investigador atormentado, —
Irá até você corte!
Eu estava no cargo — foi a chuva, a névoa, e foram as nuvens, —
Novamente eu estava cansado de repetir.-
No primeiro grito: Quem vai? ele começou a brincar,
Um tiro no ar e gritou: Кончай дурить!
Eu quase замешкался e, sem entrar na disputa,
Чинарик cuspir — e disparou à queima roupa.
...Um ano atrás — e eu ressentimentos não esqueço logo —
Na mina de nós tiveram uma discussão, só um pouco, —
É verdade, de que as almas não funcionou conversa:
Nos impediu de britadeira.
No grito da alma: Deixa-o! ele começou a brincar,
No meu soco, ele gritou: Кончай дурить!
Eu quase замешкался — eu estava magoado, zangado, —
Чинарик de cuspir faca desistiu e foi embora.
Alegria é meu, o que que ele era живучим…
Bem, eu — eu cumpriu o seu dever.
A verdade afinal de contas, foi a chuva, neblina, pelo céu, flutuando em nuvens…
Segundo a ordenança — o direito de tiro!
No primeiro grito: Quem vai? ele começou a brincar,
Um tiro no ar e gritou: Кончай дурить!
Eu quase замешкался e, sem entrar na disputa,
Чинарик cuspir — e disparou à queima roupa.