Владимир Высоцкий — Лукоморья больше нет letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Лукоморья больше нет" de Владимир Высоцкий.

Letra

Лукоморья больше нет, от дубов простыл и след,
Дуб годится на паркет, так ведь нет —
Выходили из избы здоровенные жлобы,
Порубили все дубы на гробы…
Ты уймись, уймись, тоска у меня в груди,
Это только присказка, сказка впереди…
Распрекрасно жить в домах на куриных на ногах,
Но явился всем на страх Вертопрах,
Добрый молодец он был — бабку-ведьму подпоил,
Ратный подвиг совершил, дом спалил…
Тридцать три богатыря порешили, что зазря
Берегли они царя и моря,
Каждый взял себе надел, кур завел и в нем сидел
Охраняя свой удел не у дел…
Ободрав зеленый дуб, дядька ихний сделал сруб,
А с окружающими туп стал и груб,
И ругался день-деньской бывший дядька их морской,
Хоть имел участок свой под Москвой…
А Русалка, вот дела — честь недолго берегла,
И однажды, как смогла, родила,
Тридцать три же мужика не желают знать сынка,
Пусть считается пока сын полка…
Как-то раз один колдун, врун болтун и хохотун,
Предложил ей, как знаток бабских струн,
Мол, русалка, все пойму и с дитем тебя возьму,
И пошла она к нему как в тюрьму…
Там и вправду ходит кот, как направо, так поет,
А как налево — так загнет анекдот,
Но ученый, сукин сын, цепь златую снес в торгсин,
А на выручку — один в магазин…
Как-то раз за Божий дар получил он гонорар,
В Лукоморье перегар на гектар,
Но хватил его удар и чтоб избегнуть Божьих кар
Кот диктует про татар мемуар…
А брадатый Черномор, лукоморский первый вор,
Он давно Людmилу спер, ой, хитер!
Ловко пользуется, тать, тем, что может он летать,
Зазеваешься — он хвать — и тикать.
А коверный самолет сдал в музей в запрошлый год,
Любознательный народ так и прет,
И без опаски старый хрыч баб ворует — хнычь, ни хнычь,
Ой, скорей его разбей паралич!
Нету мочи, нету сил — Леший как-то недопил,
Лешачиху свою бил и вопил:
«Дай рубля, прибью, а то, я ж добытчик, али кто?!!
А не дашь, тоды пропью долото!!!»
«Я ли ягод не носил?!», — снова Леший голосил
«А коры по сколько кил приносил!
Надрывался издаля все твоей забавы для,
А ты жалеешь мне рубля, ах ты тля!!!»
И невиданных зверей, дичи всякой нету ей,
Понаехало за ей егерей,
Так что значит не секрет — Лукоморья больше нет,
И все, о чем писал поэт — это бред…
Ты уймись, уймись, тоска, душу мне не рань,
Раз уж это — присказка, значит дело дрянь

Tradução da letra

Лукоморья mais de carvalhos peguei uma gripe e a trilha,
O carvalho é bom em piso de madeira, porque afinal de contas não —
Saiu da cabana pesadas capangas,
Порубили todos os carvalhos em caixões…
Você уймись, уймись, a saudade que tenho no peito,
É só присказка, à frente de um conto de fadas…
Распрекрасно viver em casas de frango pés,
Mas apareceu a todo o medo Вертопрах,
Bom, ele foi — avó bruxa подпоил,
Ратный façanha fez, a casa спалил…
Trinta e três heróis decidiram que зазря
Cuidava eles o rei e o mar,
Cada um tomou para si a colocar galinhas começou e ele estava sentado
Protegendo a sua herança não ultrapassou a…
Ободрав verde de carvalho, tio ихний fez o quadro,
E com as pessoas, burro e tornou-se rude,
E gritando o seu amor dia-деньской ex-tio-los marinho,
Pelo menos teve o seu enredo de Moscou…
E Sereia, os casos o privilégio de curta duração берегла,
E um dia, como podia, deu à luz,
Trinta e três mesma águia, não querem saber do filho,
Deixe considerado até que o filho de prateleira…
Certa vez, um feiticeiro, врун tagarela e хохотун,
Ofereceu-lhe, como um conhecedor de бабских das cordas,
Supostamente, sereia, todos os conhecia e com um filho de te levar,
E, indo ela a ele, como a prisão…
Lá realmente anda o gato, como para a direita, de modo canta,
E como para a esquerda de modo загнет piada,
Mas o cientista, seu maldito, o circuito златую carregou no торгсин,
E a mão uma na loja…
Certa vez, por dom de Deus, obteve uma taxa,
Em Лукоморье as emanações por hectare,
Mas serão suficientes de seu impacto e, para evitar a Deus kar
O gato dita sobre os tártaros, do livro de memórias…
E брадатый nivel mais difícil, лукоморский primeiro ladrão,
Ele há muito tempo, Lyudmila, sper, oh, astuto!
Habilmente gosta, o ladrão, o fato de que ele pode voar,
Зазеваешься — ele хвать — e a contar.
E коверный o avião passou em um museu no ano запрошлый,
Curioso o povo e pret,
E sem medo antigo хрыч bab rouba — хнычь, nem хнычь,
Oh, depressa-lo quebrar a paralisia!
Não urina, não poder — Goblin como o недопил,
Лешачиху sua bater e estava gritando:
"Dai rublo, прибью, e o que eu preciso para um ganhador, ali quem?!!
E não dá, toda via das dúvidas de diamante!!!»
"Eu se bagas não usava?!"novamente Goblin голосил
"A crosta de quanto kil prestava!
Inclui duas pessoas издаля toda a tua diversão para,
E você se arrepender-me do rublo, ah, você é de pulgões!!!»
E invisível de animais, caça de toda a ela não.,
Понаехало por ela os caçadores,
Então, o que significa que não é segredo — Лукоморья mais não,
E tudo o que escreveu o poeta — isso é um absurdo…
Você уймись, уймись, a saudade, a alma eu não рань,
Uma vez que é присказка, significa o negócio não presta

Vídeoclip da música Лукоморья больше нет de (Владимир Высоцкий)