Владимир Пресняков — Романс letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Романс" de Владимир Пресняков.
Letra
Там нет меня,
Где на песке не пролегли твои следы,
Где птица белая в тоске,
Где птица белая в тоске кружит у пенистой воды.
Я только там,
Где звук дрожит у губ желанной пристани,
И где глаза твои стрижи,
И где глаза твои стрижи скользят по небу пристально.
Там не меня,
Где дым волос не затуманит белый день,
Где сосны от янтарных слез,
Где сосны от янтарных слез утрет заботливый олень.
Я только там,
Где ты порой на дверь глядишь с надеждою,
И, как ребенок, с детворой,
И, как ребенок, с детворой ты лепишь бабу снежную.
Там нет меня,
Где пароход в ночи надрывно прогудел,
Где понимает небосвод,
Где понимает небосвод, что без тебя осиротел.
Я только там,
Где нет меня - вокруг тебя невидимый.
Ты знаешь, без тебя и дня,
Ты знаешь, без тебя и дня прожить нельзя мне, видимо.
Tradução da letra
Lá não me,
Onde a areia não пролегли teus traços,
Onde o pássaro branco na angústia,
Onde o pássaro branco em angústia circulando eu espumação de água.
Eu só lá,
Onde o som treme os lábios cobiçado do cais,
E onde os teus olhos martins,
E onde os teus olhos martins deslizam pelo céu intensamente.
Lá não me,
Onde a fumaça do cabelo não затуманит dia branco,
Onde pinho de âmbar lágrimas,
Onde pinho de âmbar lágrimas enxugará carinhoso e veado.
Eu só lá,
Onde está você, às vezes no olhar a porta com a esperança de,
E, como uma criança, com детворой,
E, como uma criança, com детворой você лепишь barbosa de neve.
Lá não me,
Onde o navio na noite надрывно прогудел,
Onde entende de bosta,
Onde entende de bosta, que sem o senhor tornou-se órfão.
Eu só lá,
Onde não há me - ao redor de ti invisível.
Tu sabes, um dia sem você,
Você sabe, sem você e a oferta de não-me, aparentemente.