Вячеслав Малежик — Дебри Занзибара letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Дебри Занзибара" de Вячеслав Малежик.

Letra

Как жалко, что никто не знает,
Что мой маршрут совсем не прост,
Что в этой жизни окружают,
Что в этой жизни окружают
Меня зюйд-весты и норд-ост,
Припев:
Дебри Занзибара,
Птица Кукобара,
Вопли аллигатора,
Тропики экватора!
Дебри Занзибара,
Птица Кукобара,
Вопли аллигатора,
Тропики экватора!
Ах, скромность, ты плохое свойство!
Но расспросите здесь и там,
Какие жуткие геройства,
Какие жуткие геройства
Я совершил, расскажут вам
Припев:
Дебри Занзибара,
Птица Кукобара,
Вопли аллигатора,
Тропики экватора!
Пускай лишь козы и коровы
Вокруг, да пение слепня.
В их голосах я слышу зовы,
В их голосах я слышу зовы,
Я знаю, требуют меня
Припев:
Дебри Занзибара,
Птица Кукобара,
Вопли аллигатора,
Тропики экватора!
Дебри Занзибара,
Птица Кукобара,
Вопли аллигатора,
Тропики экватора!

Tradução da letra

É uma pena que ninguém sabe,
Que o meu caminho não é fácil,
Que nesta vida cercam,
Que nesta vida cercam
Me zuid-de vesta e nord-ost,
Refrão:
Selvagem De Zanzibar,
O Pássaro Кукобара,
Os gritos do jacaré,
Trópicos do equador!
Selvagem De Zanzibar,
O Pássaro Кукобара,
Os gritos do jacaré,
Trópicos do equador!
Ah, a humildade, você é má propriedade!
Mas pergunte aqui e ali,
Que terrível геройства,
Que terrível геройства
Eu fiz, dizer-lhe
Refrão:
Selvagem De Zanzibar,
O Pássaro Кукобара,
Os gritos do jacaré,
Trópicos do equador!
Deixe apenas de cabra e de vaca
Em torno, sim cantando слепня.
Em suas vozes eu ouço os chamados,
Em suas vozes eu ouço os chamados,
Eu sei, exigem de mim
Refrão:
Selvagem De Zanzibar,
O Pássaro Кукобара,
Os gritos do jacaré,
Trópicos do equador!
Selvagem De Zanzibar,
O Pássaro Кукобара,
Os gritos do jacaré,
Trópicos do equador!