Виталий Аксёнов — Возвращение letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Возвращение" de Виталий Аксёнов.
Letra
Вот и ты смотри сторона родная,
Первыми лучами обогрела,
Ах, сестрица осень золотая,
В дворик мой ковра не пожалела.
Сколько же я не был здесь спой птица,
Все размыл память и хоронит.
Ой, березка ты ж кака девица.
А вот и пес к ногам — смотри, он помнит.
Тихо на крыльцо слеза упала,
Потерялся взгляд в забитых окнах.
Здесь мать ждала на большаке, встречала.
Как ж я не успел, ведь нес платок Вам.
Вот еще скатерочка в крахмале
Паучок, глянь, макраме заделал.
Сосед, давай по кружке печали,
Иначе не смогу уйду я следом.
Видится во снах
Дальняя моя дорога, крик в сухих губах:
«Браток, терпи еще не много».
Близкий и родной,
Этот стих прибил до боли.
Лети, мой вороной,
К родным цветам на нашем поле.
Где же дед Иван, пуста скамейка.
Той весной сказал: «Живите долго».
Мы будет жить, не так плоха партийка,
Всем волкам назло и перетолкам.
Ах, как разгулялся брат сентябрь,
И какие подарил мне краски.
Клен красавец или вон хотя бы,
Воробьи сошлись, забылись в пляске.
А под вечер молния вспорола небо,
Дождик подыграл моей печали,
Поет струна о том, где был и не был,
Что я в конце пути или в начале.
Ах, как захмелел я вдруг от этой воли,
Обнял лес и причесал березки.
В миг забыл, как грызли меня боли.
Я к вам дошел и кланяюсь по-русски.
Tradução da letra
Aqui você veja o lado nativo,
Os primeiros raios de обогрела,
Ah, coz outono de ouro,
No pátio meu tapete não poupou.
Quanto eu não estava aqui cantar de um pássaro,
Todos os размыл memória e enterra.
Oh, березка kkkk, kaká donzela.
E aqui está o cão a seus pés — olha, ele se lembra.
Silêncio no alpendre lágrima caiu,
Perdeu o olhar na marcados janelas.
Aqui é uma mãe esperando na большаке, o encontrei.
Bem eu não consegui, porque levava um lenço de Você.
Aqui está mais скатерочка no amido
Aranha, você olha, macramê заделал.
O vizinho, venha de círculo de tristeza,
Caso contrário, não posso, vou eu a trilha.
Vejo em sonhos
Distante a minha estrada, o grito de secos lábios:
"Браток, fique ainda não muito".
Próximo e nativo,
Este versículo pregado a dor.
Voar, a minha ovelha negra,
A família de cores em nosso campo.
Onde está o avô de João, vazia de bancada.
Naquela primavera, disse: "Vivam muito tempo."
Nós vai viver, não é tão ruim партийка,
Todos os lobos sorte e перетолкам.
Ah, como разгулялся irmão setembro,
E quais, deu-me uma pintura.
O bordo de um homem bonito ou fora pelo menos,
Pardais concordou, забылись na dança.
E à noite, o relâmpago вспорола céu,
Chuva подыграл minha tristeza,
Canta a corda sobre onde estava e não foi,
O que eu no final do caminho ou no início.
Ah, como захмелел eu, de repente, da vontade,
Abraçou a floresta e o penteado do it".
No momento em que se esqueceu de como mordiscava-me da dor.
Eu a você chegou e me curvo em português.