Виталька — Мама, я хочу Ёлочку letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Мама, я хочу Ёлочку" de Виталька.
Letra
Режиссер — Алексей Даруга.
© 2014 Игорь Бирча.
За окном мороз, в доме жара.
Скажем «до свидания» прошлому.
Мне уже давным-давно пора.
Новый Год встречать по-взрослому.
Розовые щёчки и холодный нос.
До чего ж картина милая.
Мне не нужен старый Дедушка Мороз.
Мне нужна она красивая.
Мама, я хочу ёлочку — с огоньками и гирляндою.
На макушке, чтоб со звёздочкой — пышную, уже нарядную.
Чтобы стройные иголочки с новогодними игрушками.
Мама, я хочу ёлочку. Лучше не одну, с подружками.
Я открою двери абсолютно всем.
Кто с холода в тепло попросится.
Говорят, любовь приходит к тем.
К тем, кто от любви морозится.
Ты же очень добрый, мой холодный босс.
У меня мечта игривая.
Мне не нужно много, Дедушка Мороз.
Мне нужна одна любимая.
Мама, я хочу ёлочку — с огоньками и гирляндою.
На макушке, чтоб со звёздочкой — пышную, уже нарядную.
Чтобы стройные иголочки с новогодними игрушками.
Мама, я хочу ёлочку. Лучше не одну, с подружками.
Мама, я хочу ёлочку — с огоньками и гирляндою.
На макушке, чтоб со звёздочкой — пышную, уже нарядную.
Мама, я хочу ёлочку — с огоньками и гирляндою.
На макушке, чтоб со звёздочкой — пышную, уже нарядную.
Чтобы стройные иголочки с новогодними игрушками.
Мама, я хочу ёлочку. Лучше не одну, с подружками.
Виталька — Мама, я хочу елочку.
Декабрь, 2014.
Tradução da letra
O Diretor — Alex Даруга.
© 2014 Igor Бирча.
A janela de noel, na casa de calor.
Dizer "adeus" do passado.
Eu já há muito tempo, é hora.
Ano novo encontrar-se-a um adulto.
Cor-de-rosa bochechas e nariz frio.
A estação imagem querida.
Eu não preciso de um velho Avô Geada.
Eu preciso ela é linda.
Mãe, eu quero uma árvore de natal com luzes e гирляндою.
No topo, de modo que com um asterisco — exuberante, já é linda.
Para bem torneadas farelo de ano novo com os brinquedos.
Mãe, eu quero espinha de peixe. É melhor não uma, com suas amigas.
Vou abrir as portas de todas as coisas.
Que com o frio em calor попросится.
Dizem que o amor vem para aqueles.
Aos que do amor морозится.
Você é mesmo muito bom, o meu frio chefe.
Eu tenho um sonho de ser lúdica.
Eu não preciso de muito, o Vovô Noel.
Eu preciso de um favorito.
Mãe, eu quero uma árvore de natal com luzes e гирляндою.
No topo, de modo que com um asterisco — exuberante, já é linda.
Para bem torneadas farelo de ano novo com os brinquedos.
Mãe, eu quero espinha de peixe. É melhor não uma, com suas amigas.
Mãe, eu quero uma árvore de natal com luzes e гирляндою.
No topo, de modo que com um asterisco — exuberante, já é linda.
Mãe, eu quero uma árvore de natal com luzes e гирляндою.
No topo, de modo que com um asterisco — exuberante, já é linda.
Para bem torneadas farelo de ano novo com os brinquedos.
Mãe, eu quero espinha de peixe. É melhor não uma, com suas amigas.
Виталька — Mãe, eu quero espinha de peixe.
Dezembro de 2014.