Вилли Токарев — Мы всё в полёте letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Мы всё в полёте" de Вилли Токарев.
Letra
Ко мне попутчица покрепче привяжись.
А если нет, то лучше сразу откажись.
Скажи, как есть, но только ложно не божись.
Мне нужен верный и надёжный пассажир,
А не словесный, безответственный транжир.
Что толку в том, что ты притворно говоришь
Ты, словно, шапка — на воре всегда горишь.
Не можешь честной быть — уйди.
Себе такого же найди.
Такого точно, как сама,
И по нему сходи с ума.
Ты смотришь в зеркало и видишь — хороша!
Но я за верность за твою не дам гроша.
Ты лжёшь себе, ты лжёшь и мне, ты лжёшь и тем,
Кого меняешь как перчатки, а затем
Мне строишь глазки и невинною овцой
Ты вдруг забегаешь передо мной рысцой.
Как твоё жалкое подобие лисы
Всегда готовой для другого снять трусы.
Тебе бы только кобелей бы соблазнять,
Чтоб для постели облюбованного снять.
Твою безудержанную сексокруговерть
Закончит только твоя собственная смерть.
Tradução da letra
A mim попутчица mais forte vincular.
E, se não, é melhor desistir.
Diga-me como é, mas é apenas falso não божись.
Eu preciso de um fiel e confiável passageiro,
E não verbal, irresponsável транжир.
De que adianta você fingiu dizes
Tu, como, chapéu — no воре sempre горишь.
Não pode ser honesto — retira-te.
Si mesma descubra.
Tal como a própria,
E ele anda com a mente.
Você olha no espelho e vê — bom!
Mas eu, por fidelidade, por sua não dar um tostão.
Você mentiu para si mesmo, você mentiu para mim, você mentiu e o,
Quem меняешь como uma luva, em seguida,
Poderia cuidar da minha toca e невинною ovelha
De repente você забегаешь diante de mim рысцой.
Como o teu miserável aparência de uma raposa
Sempre pronta para outro tirar as cuecas.
Se o tivesse apenas cães machos iria seduzir,
De modo que para a cama облюбованного retirar.
A tua безудержанную сексокруговерть
Termina só de sua própria morte.